Artikelaktionen
<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<!DOCTYPE article PUBLIC "-//OASIS//DTD DocBook XML V4.2//EN" "http://www.oasis-open.org/docbook/xml/4.2/docbookx.dtd">
<article lang="de"><title>Woher kommen die Infixe im Isu (Kameruner Grasland)?</title><articleinfo><authorblurb><para role="Author">Roland Kießling</para></authorblurb><abstract lang="de"><para role="AbstractDE">Die westliche Ring-Sprache Isu (Süd-Bantoid) des Kameruner Graslands setzt ein palatales Infix zum Ausdruck einer Reihe verwandter verbaler Funktionen – imperfektiver Aspekt, Pluraktional, Kausativ – ein. Damit hebt sie sich deutlich vom engeren Bantu- und weiteren Benue-Kongo-Habitus ab, der sich dadurch auszeichnet, Kategorien dieser Art entweder durch verbale Suffixe oder durch Periphrase mithilfe von Hilfsverben zu kodieren. Morphologische Distributionsanalyse, interne Rekonstruktion und externer Vergleich innerhalb der Ring-Gruppe ermöglichen es, die historischen Ursprünge dieses palatalen Infixes einzukreisen und es als Abbauprodukt einer Hochvokal-Reduplikation (ursprünglich in Progressivfunktion) zu identifizieren, wie sie (a) in anderen Niger-Kongo-Sprachen nicht unüblich ist, und (b) wie sie sogar als kognate Vorläuferkonstruktion in der Süd-Ring-Sprache Babungo nachgewiesen werden kann. Funktional-diachron gesehen, wurde im Isu ein vormaliger Progressiv in zunehmendem Maße als Imperfektiv grammatikalisiert und ist damit in die Domäne der älteren Imperfektiv-Strategie <phrase role="DoulosSIL">-ə (&lt; *-a)</phrase> eingedrungen. Auf diese Art fügen sich das Isu und seine nächsten Verwandten trotz dieser eigentümlichen Infix-Phänomene sauber in das Gesamtbild westafrikanischer Sprachen ein.</para></abstract><authorgroup><author><firstname>Roland</firstname><surname>Kießling</surname><affiliation><orgname>Asien-Afrika-Institut</orgname></affiliation></author></authorgroup><biblioid class="uri">urn:nbn:de:0009-10-5949</biblioid><keywordset><keyword>Isu</keyword><keyword>Kamerun</keyword><keyword>Bantoid</keyword><keyword>Morphology</keyword><keyword>Infix</keyword></keywordset><subjectset scheme=""><subject></subject></subjectset><legalnotice><title>Lizenz</title><para>Jedermann darf dieses Werk unter den Bedingungen der Digital Peer Publishing Lizenz elektronisch übermitteln und zum Download bereitstellen. Der Lizenztext ist im Internet abrufbar unter der Adresse http://www.dipp.nrw.de/lizenzen/dppl/dppl/DPPL_v2_de_06-2004.html</para></legalnotice><titleabbrev>Woher kommen die Infixe im Isu (Kameruner Grasland)?</titleabbrev><volumenum>1</volumenum><issuenum>1</issuenum><biblioset relation="journal"><issn>ISSN:1860-7462</issn><title>Afrikanistik Online</title></biblioset></articleinfo><section><title>Einführung</title><para>Die westliche Ring-Sprache Isu setzt ein palatales Infix zum Ausdruck einer Reihe verwandter verbaler Funktionen – Imperfektiv-Aspekt, Pluraktional, Kausativ – ein. So scheidet z.B. dieses palatale Infix bei den durch Unterstreichung hervorgehobenen Verben in den Satzpaaren<footnote><para><phrase role="Superscript" /> Es sind keine echten minimalen Paare, denn abgesehen vom Aspektgegensatz unterscheiden sich die Sätze auch in den Parametern Tempus und Fokalität. Tempus und Aspekt sind hier zumindest teilweise voneinander abhängig, denn das Futur-Tempus ist gewöhnlicherweise mit Imperfektiv-Aspekt verknüpft, d.h. Aspekt ist in Bezug auf das Futur-Tempus grammatikalisiert.</para></footnote> in (1-3) die imperfektiven Formen in (b) von den perfektiven in (a).</para><para>(<phrase role="GEN_SEQ">1</phrase>) Isu: palatales Imperfektiv-Infix -i-: <phrase role="DoulosSIL">bɔ̀ʔɔ̀</phrase> (PF) vs. <phrase role="DoulosSIL">biɔ̀ʔɔ̀</phrase> (IPF) 'tragen, nehmen', <phrase role="DoulosSIL">ná</phrase> (PF) vs. <phrase role="DoulosSIL">niáa</phrase> (IPF) 'behalten, verwahren'</para><informaltable frame="all"><tgroup cols="9"><colspec colname="col1" colwidth="24.3pt" colnum="1" /><colspec colname="col2" colwidth="25.5pt" colnum="2" /><colspec colname="col3" colwidth="50.6pt" colnum="3" /><colspec colname="col4" colwidth="62.2pt" colnum="4" /><colspec colname="col5" colwidth="84.2pt" colnum="5" /><colspec colname="col6" colwidth="73.2pt" colnum="6" /><colspec colname="col7" colwidth="56.7pt" colnum="7" /><colspec colname="col8" colwidth="43.3pt" colnum="8" /><colspec colname="col9" colwidth="65.2pt" colnum="9" /><tbody><row><entry colname="col1" valign="top" rowsep="1" colsep="1" align="left"><para>(a)</para></entry><entry colname="col2" valign="top" rowsep="1" colsep="1" align="left"><para><phrase role="DoulosSIL">ɣú</phrase></para></entry><entry colname="col3" valign="top" rowsep="1" colsep="1" align="left"><para><phrase role="DoulosSIL">mə́</phrase></para></entry><entry colname="col4" valign="top" rowsep="1" colsep="1" align="left"><para><phrase role="DoulosSIL">bɔ̀ʔɔ̀</phrase></para></entry><entry colname="col5" valign="top" rowsep="1" colsep="1" align="left"><para><phrase role="DoulosSIL">nù</phrase></para></entry><entry colname="col6" valign="top" rowsep="1" colsep="1" align="left"><para><phrase role="DoulosSIL">ná</phrase></para></entry><entry colname="col7" valign="top" rowsep="1" colsep="1" align="left"><para><phrase role="DoulosSIL">úkʰí</phrase></para></entry><entry colname="col8" valign="top" rowsep="1" colsep="1" namest="col8" nameend="col9" align="left"><para><phrase role="DoulosSIL">w-íy</phrase></para></entry></row><row><entry colname="col1" valign="top" rowsep="1" colsep="1" align="left"><para /></entry><entry colname="col2" valign="top" rowsep="1" colsep="1" align="left"><para>3pl</para></entry><entry colname="col3" valign="top" rowsep="1" colsep="1" align="left"><para>P0.FOC</para></entry><entry colname="col4" valign="top" rowsep="1" colsep="1" align="left"><para>tragen</para></entry><entry colname="col5" valign="top" rowsep="1" colsep="1" align="left"><para>verstecken</para></entry><entry colname="col6" valign="top" rowsep="1" colsep="1" align="left"><para>behalten</para></entry><entry colname="col7" valign="top" rowsep="1" colsep="1" align="left"><para>3:Geld</para></entry><entry colname="col8" valign="top" rowsep="1" colsep="1" namest="col8" nameend="col9" align="left"><para>3-DEFOC</para></entry></row><row><entry colname="col1" valign="top" rowsep="1" colsep="1" align="left"><para /></entry><entry colname="col2" valign="top" rowsep="1" colsep="1" namest="col2" nameend="col9" align="left"><para>'Sie haben das Geld genommen und versteckt.'</para></entry></row><row><entry colname="col1" valign="top" rowsep="1" colsep="1" namest="col1" nameend="col9" align="left"><para /></entry></row><row><entry colname="col1" valign="top" rowsep="1" colsep="1" align="left"><para>(b)</para></entry><entry colname="col2" valign="top" rowsep="1" colsep="1" align="left"><para><phrase role="DoulosSIL">ɣú</phrase></para></entry><entry colname="col3" valign="top" rowsep="1" colsep="1" align="left"><para><phrase role="DoulosSIL">kî</phrase></para></entry><entry colname="col4" valign="top" rowsep="1" colsep="1" align="left"><para><phrase role="DoulosSIL">biɔ̀ʔɔ̀</phrase></para></entry><entry colname="col5" valign="top" rowsep="1" colsep="1" align="left"><para><phrase role="DoulosSIL">nèe</phrase></para></entry><entry colname="col6" valign="top" rowsep="1" colsep="1" align="left"><para><phrase role="DoulosSIL">niáa</phrase></para></entry><entry colname="col7" valign="top" rowsep="1" colsep="1" align="left"><para><phrase role="DoulosSIL">ŋwɔ̀</phrase></para></entry><entry colname="col8" valign="top" rowsep="1" colsep="1" align="left"><para><phrase role="DoulosSIL">ùkʰí</phrase></para></entry><entry colname="col9" valign="top" rowsep="1" colsep="1" align="left"><para><phrase role="DoulosSIL">w-íy</phrase></para></entry></row><row><entry colname="col1" valign="top" rowsep="1" colsep="1" align="left"><para /></entry><entry colname="col2" valign="top" rowsep="1" colsep="1" align="left"><para>3pl</para></entry><entry colname="col3" valign="top" rowsep="1" colsep="1" align="left"><para>F1</para></entry><entry colname="col4" valign="top" rowsep="1" colsep="1" align="left"><para>tragen:IPF</para></entry><entry colname="col5" valign="top" rowsep="1" colsep="1" align="left"><para>verstecken:IPF</para></entry><entry colname="col6" valign="top" rowsep="1" colsep="1" align="left"><para>behalten:IPF</para></entry><entry colname="col7" valign="top" rowsep="1" colsep="1" align="left"><para>PRÄFOC</para></entry><entry colname="col8" valign="top" rowsep="1" colsep="1" align="left"><para>3:Geld</para></entry><entry colname="col9" valign="top" rowsep="1" colsep="1" align="left"><para>3-DEFOC</para></entry></row><row><entry colname="col1" valign="top" rowsep="1" colsep="1" align="left"><para /></entry><entry colname="col2" valign="top" rowsep="1" colsep="1" namest="col2" nameend="col9" align="left"><para>'Sie werden das Geld nehmen und verstecken.'</para></entry></row></tbody></tgroup></informaltable><para>(<phrase role="GEN_SEQ">2</phrase>) Isu: palatales Imperfektiv-Infix <phrase role="DoulosSIL">-i-: bɛ́mə́</phrase> (PF) vs. <phrase role="DoulosSIL">biɛ́mə́</phrase> (IPF) 'zustimmen'</para><informaltable frame="all"><tgroup cols="8"><colspec colname="col1" colwidth="24.3pt" colnum="1" /><colspec colname="col2" colwidth="28.6pt" colnum="2" /><colspec colname="col3" colwidth="29.7pt" colnum="3" /><colspec colname="col4" colwidth="57.3pt" colnum="4" /><colspec colname="col5" colwidth="77.5pt" colnum="5" /><colspec colname="col6" colwidth="84.2pt" colnum="6" /><colspec colname="col7" colwidth="34.7pt" colnum="7" /><colspec colname="col8" colwidth="56.7pt" colnum="8" /><tbody><row><entry colname="col1" valign="top" rowsep="1" colsep="1" align="left"><para>(a)</para></entry><entry colname="col2" valign="top" rowsep="1" colsep="1" align="left"><para><phrase role="DoulosSIL">mə́</phrase></para></entry><entry colname="col3" valign="top" rowsep="1" colsep="1" align="left"><para><phrase role="DoulosSIL">mâŋ</phrase></para></entry><entry colname="col4" valign="top" rowsep="1" colsep="1" align="left"><para><phrase role="DoulosSIL">mwàmì</phrase></para></entry><entry colname="col5" valign="top" rowsep="1" colsep="1" align="left"><para><phrase role="DoulosSIL">bɛ́mə́</phrase></para></entry><entry colname="col6" valign="top" rowsep="1" colsep="1" align="left"><para><phrase role="DoulosSIL">sɔ̀ʔɔ̀</phrase></para></entry><entry colname="col7" valign="top" rowsep="1" colsep="1" namest="col7" nameend="col8" align="left"><para><phrase role="DoulosSIL">ŋwɔ̏</phrase></para></entry></row><row><entry colname="col1" valign="top" rowsep="1" colsep="1" align="left"><para /></entry><entry colname="col2" valign="top" rowsep="1" colsep="1" align="left"><para>1sg</para></entry><entry colname="col3" valign="top" rowsep="1" colsep="1" align="left"><para>nur</para></entry><entry colname="col4" valign="top" rowsep="1" colsep="1" align="left"><para>probieren</para></entry><entry colname="col5" valign="top" rowsep="1" colsep="1" align="left"><para>zustimmen</para></entry><entry colname="col6" valign="top" rowsep="1" colsep="1" align="left"><para>auch</para></entry><entry colname="col7" valign="top" rowsep="1" colsep="1" namest="col7" nameend="col8" align="left"><para>PRÄFOC</para></entry></row><row><entry colname="col1" valign="top" rowsep="1" colsep="1" align="left"><para /></entry><entry colname="col2" valign="top" rowsep="1" colsep="1" namest="col2" nameend="col8" align="left"><para>'Ich habe mich nur zögerlich einverstanden erklärt.'</para></entry></row><row><entry colname="col1" valign="top" rowsep="1" colsep="1" namest="col1" nameend="col8" align="left"><para /></entry></row><row><entry colname="col1" valign="top" rowsep="1" colsep="1" align="left"><para>(b)</para></entry><entry colname="col2" valign="top" rowsep="1" colsep="1" align="left"><para><phrase role="DoulosSIL">mə́</phrase></para></entry><entry colname="col3" valign="top" rowsep="1" colsep="1" align="left"><para><phrase role="DoulosSIL">kî</phrase></para></entry><entry colname="col4" valign="top" rowsep="1" colsep="1" align="left"><para><phrase role="DoulosSIL">màŋə̀</phrase></para></entry><entry colname="col5" valign="top" rowsep="1" colsep="1" align="left"><para><phrase role="DoulosSIL">mwàmə̀</phrase></para></entry><entry colname="col6" valign="top" rowsep="1" colsep="1" align="left"><para><phrase role="DoulosSIL">biɛ́mə́</phrase></para></entry><entry colname="col7" valign="top" rowsep="1" colsep="1" align="left"><para><phrase role="DoulosSIL">sɔ̀ʔɔ̀</phrase></para></entry><entry colname="col8" valign="top" rowsep="1" colsep="1" align="left"><para><phrase role="DoulosSIL">ŋwɔ̏</phrase></para></entry></row><row><entry colname="col1" valign="top" rowsep="1" colsep="1" align="left"><para /></entry><entry colname="col2" valign="top" rowsep="1" colsep="1" align="left"><para>1sg</para></entry><entry colname="col3" valign="top" rowsep="1" colsep="1" align="left"><para>F1</para></entry><entry colname="col4" valign="top" rowsep="1" colsep="1" align="left"><para>nur:IPF</para></entry><entry colname="col5" valign="top" rowsep="1" colsep="1" align="left"><para>probieren:IPF</para></entry><entry colname="col6" valign="top" rowsep="1" colsep="1" align="left"><para>zustimmen:IPF</para></entry><entry colname="col7" valign="top" rowsep="1" colsep="1" align="left"><para>auch</para></entry><entry colname="col8" valign="top" rowsep="1" colsep="1" align="left"><para>PRÄFOC</para></entry></row><row><entry colname="col1" valign="top" rowsep="1" colsep="1" align="left"><para /></entry><entry colname="col2" valign="top" rowsep="1" colsep="1" namest="col2" nameend="col8" align="left"><para>'Ich werde mich nur zögerlich einverstanden erklären.'</para></entry></row></tbody></tgroup></informaltable><para>(<phrase role="GEN_SEQ">3</phrase>) Isu: palatales Imperfektiv-Infix <phrase role="DoulosSIL">–i-: màʔà</phrase> (PF) vs. <phrase role="DoulosSIL">miàʔà</phrase> (IPF) 'werfen'</para><informaltable frame="all"><tgroup cols="6"><colspec colname="col1" colwidth="24.3pt" colnum="1" /><colspec colname="col2" colwidth="28.6pt" colnum="2" /><colspec colname="col3" colwidth="50.6pt" colnum="3" /><colspec colname="col4" colwidth="64.0pt" colnum="4" /><colspec colname="col5" colwidth="45.1pt" colnum="5" /><colspec colname="col6" colwidth="59.1pt" colnum="6" /><tbody><row><entry colname="col1" valign="top" rowsep="1" colsep="1" align="left"><para>(a)</para></entry><entry colname="col2" valign="top" rowsep="1" colsep="1" align="left"><para><phrase role="DoulosSIL">mə́</phrase></para></entry><entry colname="col3" valign="top" rowsep="1" colsep="1" align="left"><para><phrase role="DoulosSIL">mə́</phrase></para></entry><entry colname="col4" valign="top" rowsep="1" colsep="1" align="left"><para><phrase role="DoulosSIL">màʔà</phrase></para></entry><entry colname="col5" valign="top" rowsep="1" colsep="1" align="left"><para><phrase role="DoulosSIL">ìtáí</phrase></para></entry><entry colname="col6" valign="top" rowsep="1" colsep="1" align="left"><para><phrase role="DoulosSIL">y-íy</phrase></para></entry></row><row><entry colname="col1" valign="top" rowsep="1" colsep="1" align="left"><para /></entry><entry colname="col2" valign="top" rowsep="1" colsep="1" align="left"><para>1sg</para></entry><entry colname="col3" valign="top" rowsep="1" colsep="1" align="left"><para>P0.FOC</para></entry><entry colname="col4" valign="top" rowsep="1" colsep="1" align="left"><para>werfen</para></entry><entry colname="col5" valign="top" rowsep="1" colsep="1" align="left"><para>5:Stein</para></entry><entry colname="col6" valign="top" rowsep="1" colsep="1" align="left"><para>5-DEFOC</para></entry></row><row><entry colname="col1" valign="top" rowsep="1" colsep="1" align="left"><para /></entry><entry colname="col2" valign="top" rowsep="1" colsep="1" namest="col2" nameend="col6" align="left"><para>'Ich habe einen / den Stein geworfen.'</para></entry></row><row><entry colname="col1" valign="top" rowsep="1" colsep="1" namest="col1" nameend="col6" align="left"><para /></entry></row><row><entry colname="col1" valign="top" rowsep="1" colsep="1" align="left"><para>(b)</para></entry><entry colname="col2" valign="top" rowsep="1" colsep="1" align="left"><para><phrase role="DoulosSIL">mə́</phrase></para></entry><entry colname="col3" valign="top" rowsep="1" colsep="1" align="left"><para><phrase role="DoulosSIL">ɲîə</phrase></para></entry><entry colname="col4" valign="top" rowsep="1" colsep="1" align="left"><para><phrase role="DoulosSIL">miàʔà</phrase></para></entry><entry colname="col5" valign="top" rowsep="1" colsep="1" align="left"><para><phrase role="DoulosSIL">yə̀</phrase></para></entry><entry colname="col6" valign="top" rowsep="1" colsep="1" align="left"><para><phrase role="DoulosSIL">ìtáí</phrase></para></entry></row><row><entry colname="col1" valign="top" rowsep="1" colsep="1" align="left"><para /></entry><entry colname="col2" valign="top" rowsep="1" colsep="1" align="left"><para>1sg</para></entry><entry colname="col3" valign="top" rowsep="1" colsep="1" align="left"><para>nun</para></entry><entry colname="col4" valign="top" rowsep="1" colsep="1" align="left"><para>werfen:IPF</para></entry><entry colname="col5" valign="top" rowsep="1" colsep="1" align="left"><para>CFUG</para></entry><entry colname="col6" valign="top" rowsep="1" colsep="1" align="left"><para>5:Stein</para></entry></row><row><entry colname="col1" valign="top" rowsep="1" colsep="1" align="left"><para /></entry><entry colname="col2" valign="top" rowsep="1" colsep="1" namest="col2" nameend="col6" align="left"><para>'Ich werfe einen / den Stein weg.'</para></entry></row></tbody></tgroup></informaltable><para>Das palatale Infix <phrase role="DoulosSIL">–i-</phrase> wird direkt nach dem Initialkonsonanten der verbalen Wurzel eingeschoben. Auf diese Weise lassen sich – wie in (4) dargestellt – von verbalen Basen mit perfektiver Grundbedeutung wie <phrase role="DoulosSIL">bɛ́mə́</phrase> 'zustimmen', <phrase role="DoulosSIL">bɔ̀ʔɔ̀</phrase> 'tragen, nehmen', <phrase role="DoulosSIL">ná  </phrase>'behalten, verwahren' und <phrase role="DoulosSIL">màʔà</phrase> 'werfen' die Imperfektiv-Stämme <phrase role="DoulosSIL">biɛ́mə́</phrase>, <phrase role="DoulosSIL">biɔ̀ʔɔ̀</phrase>, <phrase role="DoulosSIL">niáa</phrase>  bzw. <phrase role="DoulosSIL">miàʔà</phrase>  ableiten.</para><para>(<phrase role="GEN_SEQ">4</phrase>) Isu: palatales Imperfektiv-Infix <phrase role="DoulosSIL">–i-</phrase></para><informaltable frame="all"><tgroup cols="3"><colspec colname="col1" colwidth="53.6pt" colnum="1" /><colspec colname="col2" colwidth="64.6pt" colnum="2" /><colspec colname="col3" colwidth="110.5pt" colnum="3" /><tbody><row><entry colname="col1" valign="top" rowsep="1" colsep="1" align="left"><para>Perfektiv</para></entry><entry colname="col2" valign="top" rowsep="1" colsep="1" align="left"><para>Imperfektiv</para></entry><entry colname="col3" valign="top" rowsep="1" colsep="1" align="left"><para>Bedeutung</para></entry></row><row><entry colname="col1" valign="top" rowsep="1" colsep="1" align="left"><para><phrase role="DoulosSIL">bɛ́mə́</phrase></para></entry><entry colname="col2" valign="top" rowsep="1" colsep="1" align="left"><para><phrase role="DoulosSIL">biɛ́mə́</phrase></para></entry><entry colname="col3" valign="top" rowsep="1" colsep="1" align="left"><para>zustimmen</para></entry></row><row><entry colname="col1" valign="top" rowsep="1" colsep="1" align="left"><para><phrase role="DoulosSIL">bɔ̀ʔɔ̀</phrase></para></entry><entry colname="col2" valign="top" rowsep="1" colsep="1" align="left"><para><phrase role="DoulosSIL">biɔ̀ʔɔ̀</phrase></para></entry><entry colname="col3" valign="top" rowsep="1" colsep="1" align="left"><para>tragen, nehmen</para></entry></row><row><entry colname="col1" valign="top" rowsep="1" colsep="1" align="left"><para><phrase role="DoulosSIL">ná</phrase></para></entry><entry colname="col2" valign="top" rowsep="1" colsep="1" align="left"><para><phrase role="DoulosSIL">niáa</phrase></para></entry><entry colname="col3" valign="top" rowsep="1" colsep="1" align="left"><para>behalten, verwahren</para></entry></row><row><entry colname="col1" valign="top" rowsep="1" colsep="1" align="left"><para><phrase role="DoulosSIL">màʔà</phrase></para></entry><entry colname="col2" valign="top" rowsep="1" colsep="1" align="left"><para><phrase role="DoulosSIL">miàʔà</phrase></para></entry><entry colname="col3" valign="top" rowsep="1" colsep="1" align="left"><para>werfen</para></entry></row></tbody></tgroup></informaltable><para>Ein aspektueller Gegensatz zwischen Perfektiv und Anterior alias Perfekt auf der einen Seite und Imperfektiv, Progressiv, Kontinuativ, Habitualis auf der anderen Seite ist im Bantu und im Benue-Kongo durchaus weit verbreitet. Allerdings werden Kategorien dieser Art hier eher durch Suffixe ausgedrückt, wie z.B. durch das Proto-Bantu Anterior-Morphem <phrase role="DoulosSIL">*-ide</phrase>, das mit dem neutralen (imperfektiven?) Suffix <phrase role="DoulosSIL">*–a</phrase> kontrastiert, sowie das Final-Suffix <phrase role="DoulosSIL">–a[ŋ]g</phrase> zum Ausdruck des Habituals / Imperfektivs (Sebasoni 1967), oder durch Periphrase mithilfe von Hilfsverben wie 'da sein, an einem Ort sein' (5-6). Der Rückgriff auf Infixstrategien zum Ausdruck von Aspektkategorien dagegen scheint im Bantoid und Benue-Kongo eher ungewöhnlich und daher erklärungsbedürftig.</para><para>(<phrase role="GEN_SEQ">5</phrase>) Verbalstruktur im Bantu (Meeussen 1967, Nurse 2003: 90, Güldemann 2003:184)</para><informaltable frame="all"><tgroup cols="1"><colspec colname="col1" colwidth="407.7pt" colnum="1" /><tbody><row><entry colname="col1" valign="top" rowsep="1" colsep="1" align="left"><para>Initial – Subjekt – Negativ – T(A) – Objekt – Wurzel – Extensionen – Final – Suffix</para></entry></row></tbody></tgroup></informaltable><para>(<phrase role="GEN_SEQ">6</phrase>) Aspekt-Gegensatz im Bantu (Nurse 2003: 96-98)</para><informaltable frame="all"><tgroup cols="3"><colspec colname="col1" colwidth="96.4pt" colnum="1" /><colspec colname="col2" colwidth="131.8pt" colnum="2" /><colspec colname="col3" colwidth="124.8pt" colnum="3" /><tbody><row><entry colname="col1" valign="top" rowsep="1" colsep="1" align="left"><para>Perfektiv:</para></entry><entry colname="col2" valign="top" rowsep="1" colsep="1" namest="col2" nameend="col3" align="left"><para>unmarkiert</para></entry></row><row><entry colname="col1" valign="top" rowsep="1" colsep="1" align="left"><para>Perfekt / Anterior:</para></entry><entry colname="col2" valign="top" rowsep="1" colsep="1" namest="col2" nameend="col3" align="left"><para>Suffix *-<phrase role="DoulosSIL">ide</phrase></para></entry></row><row><entry colname="col1" valign="top" rowsep="1" colsep="1" align="left"><para>Imperfektiv:</para></entry><entry colname="col2" valign="top" rowsep="1" colsep="1" namest="col2" nameend="col3" align="left"><para /></entry></row><row><entry colname="col1" valign="top" rowsep="1" colsep="1" align="left"><para /></entry><entry colname="col2" valign="top" rowsep="1" colsep="1" align="left"><para>Suffix:</para></entry><entry colname="col3" valign="top" rowsep="1" colsep="1" align="left"><para><phrase role="DoulosSIL">–a</phrase></para></entry></row><row><entry colname="col1" valign="top" rowsep="1" colsep="1" align="left"><para /></entry><entry colname="col2" valign="top" rowsep="1" colsep="1" align="left"><para>Final:</para></entry><entry colname="col3" valign="top" rowsep="1" colsep="1" align="left"><para><phrase role="DoulosSIL">–a[ŋ]g</phrase></para></entry></row><row><entry colname="col1" valign="top" rowsep="1" colsep="1" align="left"><para /></entry><entry colname="col2" valign="top" rowsep="1" colsep="1" namest="col2" nameend="col3" align="left"><para>Periphrase mit Auxiliar 'da sein, an einem Ort sein'</para></entry></row></tbody></tgroup></informaltable><para>Innerhalb der westlichen Gruppe der Ringsprachen ist das palatale Infix bisher im Isu und im nahverwandten Zoa festgestellt worden. Es tritt dagegen nicht im Weh und dem deutlich besser dokumentierten Aghem auf; und inwieweit es in den übrigen westlichen Ringsprachen Bu, Kumfutu, Kuk, Cha’ verbreitet ist, ist unbekannt.</para><para>Ziel dieses Beitrags ist es, über eine Distributionsanalyse und genauere Funktionsbestimmung eine Hypothese zum Ursprung dieses Infixes zu liefern und sie durch vergleichende Beobachtungen zu stützen.</para></section><section><title>Das palatale Infix in Kausativ- und Pluraktional-Funktion</title><para>Die Situation ist sehr viel komplexer als in (1-4) angedeutet, denn zum einen tritt das palatale Infix als nur eine – wenn auch prominente – Markierungsweise des Imperfektivs auf, und zum zweiten übernimmt das palatale Infix neben der Kodierung des Imperfektivs auch noch andere Funktionen, wie z.B. die eines Kausativs<footnote><para><phrase role="Superscript" /> Der morphologische Kausativ ist marginal und weitgehend beschränkt auf qualitätsanzeigende Verben und wenige andere. Abgesehen von der Infixstrategie bilden einige Verben den Kausativ nur mit Suffix <phrase role="DoulosSIL">–i</phrase> vs. <phrase role="DoulosSIL">–ə</phrase> (<phrase role="DoulosSIL">kùm</phrase> 'ankommen', <phrase role="DoulosSIL">ŋúŋ</phrase> 'saugen', <phrase role="DoulosSIL">twáb</phrase> 'scharf sein; süß sein'), andere vollziehen interne Vokalwechsel (<phrase role="DoulosSIL">ŋə̀m</phrase> 'heiß sein' &gt; <phrase role="DoulosSIL">ŋù[u]mì</phrase> 'erhitzen'). Viele Verben dualer Transitivität benötigen keinen Kausativstamm, denn sie vereinigen in sich eine intransitive und eine transitive Lesart, z.B. <phrase role="DoulosSIL">dzwùʔì</phrase> 'locker sein, sich lockern; etwas lockern, locker machen'. In der überwiegenden Mehrheit wird zur Bildung eines Kausativs die Strategie der Periphrase mit <phrase role="DoulosSIL">zɨ́ŋí</phrase> 'machen' gewählt.</para></footnote> (7) und eines Pluraktionals<footnote><para><phrase role="Superscript" /> Darüber hinaus zeigen einige Verben mit inhärenter Pluraktionalität einen palatalen Bestandteil direkt nach dem Initialkonsonanten, der mit dem pluraktionalen Infix in Verbindung zu bringen wäre, z.B. <phrase role="DoulosSIL">kyílí</phrase> 'reiben'.</para></footnote> (8), vgl. Kießling 2004. In beiden Funktionen tritt das palatale Infix allerdings nicht allein auf, sondern nur gemeinsam mit einem Suffixpaar <phrase role="DoulosSIL">-i</phrase> (Perfektiv) vs. <phrase role="DoulosSIL">–ə</phrase> (Imperfektiv).</para><para>(<phrase role="GEN_SEQ">7</phrase>) Isu: Kausativ-Infix <phrase role="DoulosSIL">–i- </phrase></para><informaltable frame="all"><tgroup cols="4"><colspec colname="col1" colwidth="50.0pt" colnum="1" /><colspec colname="col2" colwidth="101.9pt" colnum="2" /><colspec colname="col3" colwidth="112.9pt" colnum="3" /><colspec colname="col4" colwidth="139.5pt" colnum="4" /><tbody><row><entry colname="col1" valign="top" rowsep="1" colsep="1" align="left"><para>Simplex</para></entry><entry colname="col2" valign="top" rowsep="1" colsep="1" align="left"><para>Kausativ, Perfektiv</para></entry><entry colname="col3" valign="top" rowsep="1" colsep="1" align="left"><para>Kausativ, Imperfektiv</para></entry><entry colname="col4" valign="top" rowsep="1" colsep="1" align="left"><para>Bedeutung</para></entry></row><row><entry colname="col1" valign="top" rowsep="1" colsep="1" align="left"><para><phrase role="DoulosSIL">bɛ́b</phrase></para></entry><entry colname="col2" valign="top" rowsep="1" colsep="1" align="left"><para><phrase role="DoulosSIL">biɛ́bí</phrase></para></entry><entry colname="col3" valign="top" rowsep="1" colsep="1" align="left"><para><phrase role="DoulosSIL">biɛ́bə́</phrase></para></entry><entry colname="col4" valign="top" rowsep="1" colsep="1" align="left"><para>schlecht sein &gt; verderben</para></entry></row><row><entry colname="col1" valign="top" rowsep="1" colsep="1" align="left"><para><phrase role="DoulosSIL">lə́ŋ</phrase></para></entry><entry colname="col2" valign="top" rowsep="1" colsep="1" align="left"><para><phrase role="DoulosSIL">liə́ŋí [lyíŋí]</phrase></para></entry><entry colname="col3" valign="top" rowsep="1" colsep="1" align="left"><para><phrase role="DoulosSIL">liə́ŋə́</phrase></para></entry><entry colname="col4" valign="top" rowsep="1" colsep="1" align="left"><para>schwarz sein &gt; schwärzen</para></entry></row><row><entry colname="col1" valign="top" rowsep="1" colsep="1" align="left"><para><phrase role="DoulosSIL">fə̀m</phrase></para></entry><entry colname="col2" valign="top" rowsep="1" colsep="1" align="left"><para><phrase role="DoulosSIL">fiə̀mì [fyìmì]</phrase></para></entry><entry colname="col3" valign="top" rowsep="1" colsep="1" align="left"><para><phrase role="DoulosSIL">fiə̀mə̀</phrase></para></entry><entry colname="col4" valign="top" rowsep="1" colsep="1" align="left"><para>weiß sein &gt; weißen</para></entry></row><row><entry colname="col1" valign="top" rowsep="1" colsep="1" align="left"><para><phrase role="DoulosSIL">bàŋ</phrase></para></entry><entry colname="col2" valign="top" rowsep="1" colsep="1" align="left"><para><phrase role="DoulosSIL">biàŋì</phrase></para></entry><entry colname="col3" valign="top" rowsep="1" colsep="1" align="left"><para><phrase role="DoulosSIL">biàŋə̀</phrase></para></entry><entry colname="col4" valign="top" rowsep="1" colsep="1" align="left"><para>rot sein &gt; rot machen</para></entry></row><row><entry colname="col1" valign="top" rowsep="1" colsep="1" align="left"><para><phrase role="DoulosSIL">dàb</phrase></para></entry><entry colname="col2" valign="top" rowsep="1" colsep="1" align="left"><para><phrase role="DoulosSIL">diàbì</phrase></para></entry><entry colname="col3" valign="top" rowsep="1" colsep="1" align="left"><para><phrase role="DoulosSIL">diàbə̀</phrase></para></entry><entry colname="col4" valign="top" rowsep="1" colsep="1" align="left"><para>lang sein &gt; verlängern</para></entry></row><row><entry colname="col1" valign="top" rowsep="1" colsep="1" align="left"><para><phrase role="DoulosSIL">tsɛ́m</phrase></para></entry><entry colname="col2" valign="top" rowsep="1" colsep="1" align="left"><para><phrase role="DoulosSIL">tsəɛ́mí</phrase></para></entry><entry colname="col3" valign="top" rowsep="1" colsep="1" align="left"><para><phrase role="DoulosSIL">tsəɛ́mə́</phrase></para></entry><entry colname="col4" valign="top" rowsep="1" colsep="1" align="left"><para>tropfen &gt; abtropfen lassen</para></entry></row></tbody></tgroup></informaltable><para>(<phrase role="GEN_SEQ">8</phrase>) Isu: Pluraktional-Infix <phrase role="DoulosSIL">–i-</phrase> </para><informaltable frame="all"><tgroup cols="4"><colspec colname="col1" colwidth="50.0pt" colnum="1" /><colspec colname="col2" colwidth="103.3pt" colnum="2" /><colspec colname="col3" colwidth="110.9pt" colnum="3" /><colspec colname="col4" colwidth="214.5pt" colnum="4" /><tbody><row><entry colname="col1" valign="top" rowsep="1" colsep="1" align="left"><para>Simplex</para></entry><entry colname="col2" valign="top" rowsep="1" colsep="1" align="left"><para>Pluraktional, Perfektiv</para></entry><entry colname="col3" valign="top" rowsep="1" colsep="1" align="left"><para>Pluraktional, Imperfektiv</para></entry><entry colname="col4" valign="top" rowsep="1" colsep="1" align="left"><para>Bedeutung</para></entry></row><row><entry colname="col1" valign="top" rowsep="1" colsep="1" align="left"><para><phrase role="DoulosSIL">fɛ́b</phrase></para></entry><entry colname="col2" valign="top" rowsep="1" colsep="1" align="left"><para><phrase role="DoulosSIL">fiɛ́bí</phrase></para></entry><entry colname="col3" valign="top" rowsep="1" colsep="1" align="left"><para><phrase role="DoulosSIL">fiɛ́bə́</phrase></para></entry><entry colname="col4" valign="top" rowsep="1" colsep="1" align="left"><para>Luft ausstoßen &gt; in mehreren Schüben blasen; worfeln</para></entry></row><row><entry colname="col1" valign="top" rowsep="1" colsep="1" align="left"><para><phrase role="DoulosSIL">kɛ́m</phrase></para></entry><entry colname="col2" valign="top" rowsep="1" colsep="1" align="left"><para><phrase role="DoulosSIL">kiɛ́mí</phrase></para></entry><entry colname="col3" valign="top" rowsep="1" colsep="1" align="left"><para><phrase role="DoulosSIL">kiɛ́mə́</phrase></para></entry><entry colname="col4" valign="top" rowsep="1" colsep="1" align="left"><para>in zwei Teile zerbrechen &gt; in mehrere Teile zerbrechen</para></entry></row><row><entry colname="col1" valign="top" rowsep="1" colsep="1" align="left"><para><phrase role="DoulosSIL">kàb</phrase></para></entry><entry colname="col2" valign="top" rowsep="1" colsep="1" align="left"><para><phrase role="DoulosSIL">kiàbì</phrase></para></entry><entry colname="col3" valign="top" rowsep="1" colsep="1" align="left"><para><phrase role="DoulosSIL">kiàbə̀</phrase></para></entry><entry colname="col4" valign="top" rowsep="1" colsep="1" align="left"><para>kratzen &gt; wiederholt kratzen</para></entry></row></tbody></tgroup></informaltable></section><section><title>Distribution der Imperfektiv-Allomorphe</title><para>Neben dem palatalen Infix gibt es mehrere andere Strategien, einen Imperfektivstamm von einer verbalen Basis abzuleiten, z.B. das Suffix <phrase role="DoulosSIL">–ə</phrase> (<phrase role="DoulosSIL">mwàmə̀</phrase> IPF &lt; <phrase role="DoulosSIL">mwàmì</phrase> 'probieren' in (2)) und diverse Typen der Vokalalternation (<phrase role="DoulosSIL">nèe</phrase> IPF &lt; <phrase role="DoulosSIL">nù</phrase> 'verstecken' in (1)). Tabelle (9) stellt die Verteilung der beiden häufigsten Strategien der Imperfektiv-Bildung in Abhängigkeit von der Silbenstruktur der perfektiven Basis dar.</para><para>(<phrase role="GEN_SEQ">9</phrase>) Verteilung der Imperfektiv-Bildungsstrategien (IPF) in Abhängigkeit von der Verb-Struktur</para><informaltable frame="all"><tgroup cols="4"><colspec colname="col1" colwidth="24.9pt" colnum="1" /><colspec colname="col2" colwidth="155.1pt" colnum="2" /><colspec colname="col3" colwidth="125.8pt" colnum="3" /><colspec colname="col4" colwidth="68.3pt" colnum="4" /><tbody><row><entry colname="col1" valign="top" rowsep="1" colsep="1" align="left"><para /></entry><entry colname="col2" valign="top" rowsep="1" colsep="1" align="left"><para>Struktur der perfektiven Basis</para></entry><entry colname="col3" valign="top" rowsep="1" colsep="1" align="left"><para>Imperfektiv per Suffix <phrase role="DoulosSIL">-ə</phrase> </para></entry><entry colname="col4" valign="top" rowsep="1" colsep="1" align="left"><para>Infix<phrase role="DoulosSIL"> –i-</phrase></para></entry></row><row><entry colname="col1" valign="top" rowsep="1" colsep="1" align="left"><para>A</para></entry><entry colname="col2" valign="top" rowsep="1" colsep="1" align="left"><para><phrase role="DoulosSIL">CVC</phrase></para></entry><entry colname="col3" valign="top" rowsep="1" colsep="1" align="left"><para><phrase role="DoulosSIL">+ </phrase></para></entry><entry colname="col4" valign="top" rowsep="1" colsep="1" align="left"><para><phrase role="DoulosSIL">+ (PL)</phrase></para></entry></row><row><entry colname="col1" valign="top" rowsep="1" colsep="1" align="left"><para>B</para></entry><entry colname="col2" valign="top" rowsep="1" colsep="1" align="left"><para><phrase role="DoulosSIL">CVCi</phrase></para></entry><entry colname="col3" valign="top" rowsep="1" colsep="1" align="left"><para><phrase role="DoulosSIL">+ </phrase></para></entry><entry colname="col4" valign="top" rowsep="1" colsep="1" align="left"><para><phrase role="DoulosSIL">+ (IPF)</phrase></para></entry></row><row><entry colname="col1" valign="top" rowsep="1" colsep="1" align="left"><para>C</para></entry><entry colname="col2" valign="top" rowsep="1" colsep="1" align="left"><para><phrase role="DoulosSIL">CVCə, CV</phrase><phrase role="Subscript">1</phrase><phrase role="DoulosSIL">ʔV</phrase><phrase role="Subscript">1</phrase></para></entry><entry colname="col3" valign="top" rowsep="1" colsep="1" align="left"><para><phrase role="DoulosSIL">+/- [= n.a.]</phrase></para></entry><entry colname="col4" valign="top" rowsep="1" colsep="1" align="left"><para><phrase role="DoulosSIL">+ (IPF)</phrase></para></entry></row><row><entry colname="col1" valign="top" rowsep="1" colsep="1" align="left"><para>D1</para></entry><entry colname="col2" valign="top" rowsep="1" colsep="1" align="left"><para><phrase role="DoulosSIL">CiVCV, CyiCV</phrase></para></entry><entry colname="col3" valign="top" rowsep="1" colsep="1" align="left"><para><phrase role="DoulosSIL">+</phrase></para></entry><entry colname="col4" valign="top" rowsep="1" colsep="1" align="left"><para><phrase role="DoulosSIL">+/- [= n.a.]</phrase></para></entry></row><row><entry colname="col1" valign="top" rowsep="1" colsep="1" align="left"><para>D2</para></entry><entry colname="col2" valign="top" rowsep="1" colsep="1" align="left"><para><phrase role="DoulosSIL">{tw, dw, sw, zw}VCi</phrase></para></entry><entry colname="col3" valign="top" rowsep="1" colsep="1" align="left"><para><phrase role="DoulosSIL">+</phrase></para></entry><entry colname="col4" valign="top" rowsep="1" colsep="1" align="left"><para><phrase role="DoulosSIL">-</phrase></para></entry></row><row><entry colname="col1" valign="top" rowsep="1" colsep="1" align="left"><para>D3</para></entry><entry colname="col2" valign="top" rowsep="1" colsep="1" align="left"><para><phrase role="DoulosSIL">{ts, dz, bv, pf}VCi</phrase></para></entry><entry colname="col3" valign="top" rowsep="1" colsep="1" align="left"><para><phrase role="DoulosSIL">+</phrase></para></entry><entry colname="col4" valign="top" rowsep="1" colsep="1" align="left"><para><phrase role="DoulosSIL">-</phrase></para></entry></row><row><entry colname="col1" valign="top" rowsep="1" colsep="1" align="left"><para>E</para></entry><entry colname="col2" valign="top" rowsep="1" colsep="1" align="left"><para><phrase role="DoulosSIL">CV</phrase></para></entry><entry colname="col3" valign="top" rowsep="1" colsep="1" align="left"><para><phrase role="DoulosSIL">+ </phrase></para></entry><entry colname="col4" valign="top" rowsep="1" colsep="1" align="left"><para><phrase role="DoulosSIL">+ (IPF)</phrase></para></entry></row><row><entry colname="col1" valign="top" rowsep="1" colsep="1" align="left"><para>F</para></entry><entry colname="col2" valign="top" rowsep="1" colsep="1" align="left"><para><phrase role="DoulosSIL">Cai</phrase></para></entry><entry colname="col3" valign="top" rowsep="1" colsep="1" align="left"><para><phrase role="DoulosSIL">+ </phrase></para></entry><entry colname="col4" valign="top" rowsep="1" colsep="1" align="left"><para><phrase role="DoulosSIL">-</phrase></para></entry></row><row><entry colname="col1" valign="top" rowsep="1" colsep="1" align="left"><para>G</para></entry><entry colname="col2" valign="top" rowsep="1" colsep="1" align="left"><para><phrase role="DoulosSIL">CV</phrase><phrase role="Subscript">1</phrase><phrase role="DoulosSIL">V</phrase><phrase role="Subscript">2</phrase></para></entry><entry colname="col3" valign="top" rowsep="1" colsep="1" align="left"><para><phrase role="DoulosSIL">-</phrase></para></entry><entry colname="col4" valign="top" rowsep="1" colsep="1" align="left"><para><phrase role="DoulosSIL">-</phrase></para></entry></row></tbody></tgroup></informaltable><para>Hieran lässt sich erkennen, dass die beiden Bildungsweisen, Infix <phrase role="DoulosSIL">–i-</phrase> und Suffix <phrase role="DoulosSIL">-ə</phrase>, in einer komplexen Beziehung zueinander stehen, die nur teilweise komplementär ist. Bei Verben des Strukturtyps A (die im Auslaut die Konsonanten <phrase role="DoulosSIL">p</phrase>, <phrase role="DoulosSIL">b</phrase>, <phrase role="DoulosSIL">k</phrase>, <phrase role="DoulosSIL">m</phrase>, <phrase role="DoulosSIL">n</phrase>, <phrase role="DoulosSIL">ŋ</phrase> erlauben) kontrastieren beide Bildungsweisen sogar: es ist eine doppelte Ableitung von Imperfektiv per Suffix <phrase role="DoulosSIL">-ə</phrase> und Pluraktional mit palatalem Infix möglich, so dass sich morphologische Quadrupel im Paradigma ergeben wie in (10) aufgelistet.<footnote><para><phrase role="Superscript" /> Dentale Plosive im Auslaut der Basis tendieren dazu, im Pluraktional zum Liquid <phrase role="DoulosSIL">l</phrase> verschoben zu werden. Dies ist allerdings kein automatischer phonotaktisch bedingter Prozess, sondern scheint vielmehr Ergebnis der Fusion des dentalen Auslauts mit dem Reflex eines vormaligen Erweiterungssuffixes *-<phrase role="DoulosSIL">lə</phrase> mit pluraktionaler und / oder attenuativer Funktion zu sein. So liegt diese Lenition z.B. in den pluraktionalen bzw. attenuativen Ableitungen <phrase role="DoulosSIL">biə̀lì</phrase> (PF) 'viel zerreißen' (IPF <phrase role="DoulosSIL">biə̀lə̀</phrase>) bzw. <phrase role="DoulosSIL">mʌ́lə́</phrase> (PF) 'teilweise einsinken' (IPF <phrase role="DoulosSIL">miə́lə́</phrase>) der Verben <phrase role="DoulosSIL">bʌ̀d</phrase> 'reißen, spalten, Fufu aufteilen' bzw. <phrase role="DoulosSIL">mʌ́d</phrase> 'tief sein, einsinken, in einer Flüssigkeit untergehen' vor, fehlt aber in den einfachen Imperfektivformen <phrase role="DoulosSIL">bʌ̀də̀</phrase> bzw. <phrase role="DoulosSIL">mʌ́də́</phrase>. Es sieht allerdings so aus, dass die lenierte pluraktionale Form bei einigen Verben Imperfektivfunktion übernimmt und dabei eine vormalige nicht-lenierte Imperfektivform verdrängt. So alternieren z.B. bei <phrase role="DoulosSIL">zʌ̀d</phrase> 'wischen, fegen' die beiden Imperfektive <phrase role="DoulosSIL">zʌ̀də̀</phrase> und <phrase role="DoulosSIL">zʌ̀lə̀</phrase>. Bei <phrase role="DoulosSIL">bwád</phrase> 'schlagen' dagegen scheint ein ursprünglich nur durch Suffigierung mit Schwa gebildeter Imperfektiv *<phrase role="DoulosSIL">bwádə́</phrase> inzwischen durch <phrase role="DoulosSIL">bwálə́</phrase> ersetzt. Die Hypothese, dass hier ein liquidhaltiges Suffix *-<phrase role="DoulosSIL">lə</phrase> mit einem dentalen Wurzelauslaut verschmolzen ist, wird durch Evidenz aus der benachbarten westlichen Ring-Sprache Weh bestärkt, wo als Vorläufer der modernen Imperfektivform <phrase role="DoulosSIL">buɔ́lə́</phrase> des kognaten Verbs <phrase role="DoulosSIL">buɔ́d</phrase> 'schlagen' durch Kähler-Meyers Daten von 1935 der ältere Imperfektiv <phrase role="DoulosSIL">buɔ́d-lə́</phrase> belegt ist. Auch das Aghem bewahrt Reste eines vormaligen liquidhaltigen Suffixes -<phrase role="DoulosSIL">lɔ</phrase> (Hyman 1979: 83f.), das als eins der lexikalisch konditionierten Allomorphe des Imperfektivs generalisiert wurde.</para></footnote></para><para>(<phrase role="GEN_SEQ">10</phrase>) <phrase role="DoulosSIL">CVC</phrase> (Typ A): Imperfektivsuffix <phrase role="DoulosSIL">-ə</phrase> </para><informaltable frame="all"><tgroup cols="5"><colspec colname="col1" colwidth="53.6pt" colnum="1" /><colspec colname="col2" colwidth="64.6pt" colnum="2" /><colspec colname="col3" colwidth="110.6pt" colnum="3" /><colspec colname="col4" colwidth="120.7pt" colnum="4" /><colspec colname="col5" colwidth="129.1pt" colnum="5" /><tbody><row><entry colname="col1" valign="top" rowsep="1" colsep="1" align="left"><para>Perfektiv</para></entry><entry colname="col2" valign="top" rowsep="1" colsep="1" align="left"><para>Imperfektiv</para></entry><entry colname="col3" valign="top" rowsep="1" colsep="1" align="left"><para>Pluraktional Perfektiv</para></entry><entry colname="col4" valign="top" rowsep="1" colsep="1" align="left"><para>Pluraktional Imperfektiv</para></entry><entry colname="col5" valign="top" rowsep="1" colsep="1" align="left"><para>Bedeutung</para></entry></row><row><entry colname="col1" valign="top" rowsep="1" colsep="1" align="left"><para><phrase role="DoulosSIL">bə̀m</phrase></para></entry><entry colname="col2" valign="top" rowsep="1" colsep="1" align="left"><para><phrase role="DoulosSIL">bə̀mə̀</phrase></para></entry><entry colname="col3" valign="top" rowsep="1" colsep="1" align="left"><para><phrase role="DoulosSIL">biə̀mì, byìmì</phrase></para></entry><entry colname="col4" valign="top" rowsep="1" colsep="1" align="left"><para><phrase role="DoulosSIL">biə̀mə̀</phrase></para></entry><entry colname="col5" valign="top" rowsep="1" colsep="1" align="left"><para>verfaulen</para></entry></row><row><entry colname="col1" valign="top" rowsep="1" colsep="1" align="left"><para><phrase role="DoulosSIL">bʌ́b</phrase></para></entry><entry colname="col2" valign="top" rowsep="1" colsep="1" align="left"><para><phrase role="DoulosSIL">bə́bə́</phrase></para></entry><entry colname="col3" valign="top" rowsep="1" colsep="1" align="left"><para><phrase role="DoulosSIL">biə́bí, byíbí</phrase></para></entry><entry colname="col4" valign="top" rowsep="1" colsep="1" align="left"><para><phrase role="DoulosSIL">biə́bə́</phrase></para></entry><entry colname="col5" valign="top" rowsep="1" colsep="1" align="left"><para>fragen</para></entry></row><row><entry colname="col1" valign="top" rowsep="1" colsep="1" align="left"><para><phrase role="DoulosSIL">bɔ́ŋ</phrase></para></entry><entry colname="col2" valign="top" rowsep="1" colsep="1" align="left"><para><phrase role="DoulosSIL">bɔ́ŋə́</phrase></para></entry><entry colname="col3" valign="top" rowsep="1" colsep="1" align="left"><para><phrase role="DoulosSIL">biɔ́ŋí</phrase></para></entry><entry colname="col4" valign="top" rowsep="1" colsep="1" align="left"><para><phrase role="DoulosSIL">biɔ́ŋə́</phrase></para></entry><entry colname="col5" valign="top" rowsep="1" colsep="1" align="left"><para>vom Boden auflesen</para></entry></row><row><entry colname="col1" valign="top" rowsep="1" colsep="1" align="left"><para><phrase role="DoulosSIL">dàŋ</phrase></para></entry><entry colname="col2" valign="top" rowsep="1" colsep="1" align="left"><para><phrase role="DoulosSIL">dàŋə̀</phrase></para></entry><entry colname="col3" valign="top" rowsep="1" colsep="1" align="left"><para><phrase role="DoulosSIL">diàŋì</phrase></para></entry><entry colname="col4" valign="top" rowsep="1" colsep="1" align="left"><para><phrase role="DoulosSIL">diàŋə̀</phrase></para></entry><entry colname="col5" valign="top" rowsep="1" colsep="1" align="left"><para>überqueren</para></entry></row><row><entry colname="col1" valign="top" rowsep="1" colsep="1" align="left"><para><phrase role="DoulosSIL">fáŋ</phrase></para></entry><entry colname="col2" valign="top" rowsep="1" colsep="1" align="left"><para><phrase role="DoulosSIL">fáŋə́</phrase></para></entry><entry colname="col3" valign="top" rowsep="1" colsep="1" align="left"><para><phrase role="DoulosSIL">fiáŋí</phrase></para></entry><entry colname="col4" valign="top" rowsep="1" colsep="1" align="left"><para><phrase role="DoulosSIL">fiáŋə́</phrase></para></entry><entry colname="col5" valign="top" rowsep="1" colsep="1" align="left"><para>binden</para></entry></row><row><entry colname="col1" valign="top" rowsep="1" colsep="1" align="left"><para><phrase role="DoulosSIL">fə́m</phrase></para></entry><entry colname="col2" valign="top" rowsep="1" colsep="1" align="left"><para><phrase role="DoulosSIL">fə́mə́</phrase></para></entry><entry colname="col3" valign="top" rowsep="1" colsep="1" align="left"><para><phrase role="DoulosSIL">fiə́mí, fyímí</phrase></para></entry><entry colname="col4" valign="top" rowsep="1" colsep="1" align="left"><para><phrase role="DoulosSIL">fiə́mə́, fyímə́</phrase></para></entry><entry colname="col5" valign="top" rowsep="1" colsep="1" align="left"><para>leiden</para></entry></row><row><entry colname="col1" valign="top" rowsep="1" colsep="1" align="left"><para><phrase role="DoulosSIL">kàb</phrase></para></entry><entry colname="col2" valign="top" rowsep="1" colsep="1" align="left"><para><phrase role="DoulosSIL">kàbə̀</phrase></para></entry><entry colname="col3" valign="top" rowsep="1" colsep="1" align="left"><para><phrase role="DoulosSIL">kiàbì</phrase></para></entry><entry colname="col4" valign="top" rowsep="1" colsep="1" align="left"><para><phrase role="DoulosSIL">kiàbə̀</phrase></para></entry><entry colname="col5" valign="top" rowsep="1" colsep="1" align="left"><para>kratzen</para></entry></row><row><entry colname="col1" valign="top" rowsep="1" colsep="1" align="left"><para><phrase role="DoulosSIL">kɛ́m</phrase></para></entry><entry colname="col2" valign="top" rowsep="1" colsep="1" align="left"><para><phrase role="DoulosSIL">kɛ́mə́</phrase></para></entry><entry colname="col3" valign="top" rowsep="1" colsep="1" align="left"><para><phrase role="DoulosSIL">kiɛ́mí</phrase></para></entry><entry colname="col4" valign="top" rowsep="1" colsep="1" align="left"><para><phrase role="DoulosSIL">kiɛ́mə́</phrase></para></entry><entry colname="col5" valign="top" rowsep="1" colsep="1" align="left"><para>brechen</para></entry></row><row><entry colname="col1" valign="top" rowsep="1" colsep="1" align="left"><para><phrase role="DoulosSIL">mɔ̀ʔ</phrase></para></entry><entry colname="col2" valign="top" rowsep="1" colsep="1" align="left"><para><phrase role="DoulosSIL">mɔ̀ʔɔ̀</phrase></para></entry><entry colname="col3" valign="top" rowsep="1" colsep="1" align="left"><para><phrase role="DoulosSIL">miɔ̀ʔì</phrase></para></entry><entry colname="col4" valign="top" rowsep="1" colsep="1" align="left"><para><phrase role="DoulosSIL">miɔ̀ʔɔ̀</phrase></para></entry><entry colname="col5" valign="top" rowsep="1" colsep="1" align="left"><para>imitieren</para></entry></row><row><entry colname="col1" valign="top" rowsep="1" colsep="1" align="left"><para><phrase role="DoulosSIL">táŋ</phrase></para></entry><entry colname="col2" valign="top" rowsep="1" colsep="1" align="left"><para><phrase role="DoulosSIL">táŋə́</phrase></para></entry><entry colname="col3" valign="top" rowsep="1" colsep="1" align="left"><para><phrase role="DoulosSIL">tiáŋí</phrase></para></entry><entry colname="col4" valign="top" rowsep="1" colsep="1" align="left"><para><phrase role="DoulosSIL">tiáŋə́</phrase></para></entry><entry colname="col5" valign="top" rowsep="1" colsep="1" align="left"><para>zählen</para></entry></row><row><entry colname="col1" valign="top" rowsep="1" colsep="1" align="left"><para><phrase role="DoulosSIL">tə́m</phrase></para></entry><entry colname="col2" valign="top" rowsep="1" colsep="1" align="left"><para><phrase role="DoulosSIL">tə́mə́</phrase></para></entry><entry colname="col3" valign="top" rowsep="1" colsep="1" align="left"><para><phrase role="DoulosSIL">tiə́mí, tyímí</phrase></para></entry><entry colname="col4" valign="top" rowsep="1" colsep="1" align="left"><para><phrase role="DoulosSIL">tiə́mə́, tyə́mə́</phrase></para></entry><entry colname="col5" valign="top" rowsep="1" colsep="1" align="left"><para>weben; graben; schießen</para></entry></row><row><entry colname="col1" valign="top" rowsep="1" colsep="1" align="left"><para><phrase role="DoulosSIL">tə́ŋ, tɨ́ŋ</phrase></para></entry><entry colname="col2" valign="top" rowsep="1" colsep="1" align="left"><para><phrase role="DoulosSIL">tə́ŋə́</phrase></para></entry><entry colname="col3" valign="top" rowsep="1" colsep="1" align="left"><para><phrase role="DoulosSIL">tiə́ŋí, tyíŋí</phrase></para></entry><entry colname="col4" valign="top" rowsep="1" colsep="1" align="left"><para><phrase role="DoulosSIL">tiə́ŋə́, tyíŋə́</phrase></para></entry><entry colname="col5" valign="top" rowsep="1" colsep="1" align="left"><para>stoßen</para></entry></row></tbody></tgroup></informaltable><para>Verben des Typs B (11) enden in der perfektiven Grundform auf <phrase role="DoulosSIL">i</phrase> und bilden den Imperfektiv durch eine Kombination aus palatalem Infix und Suffix <phrase role="DoulosSIL">-ə</phrase>, das die Endung <phrase role="DoulosSIL">i</phrase> ersetzt.<footnote><para><phrase role="Superscript" /> Bisher ist nicht klar, ob es hier distinkte Pluraktionalformen gibt bzw. ob Imperfektiv und Pluraktional homophon sind. In manchen Fällen vereint die zweite Form beide Funktionen.</para></footnote></para><para>(<phrase role="GEN_SEQ">11</phrase>) <phrase role="DoulosSIL">CVCi</phrase> (Typ B): IPF durch Kombination aus Infix <phrase role="DoulosSIL">–i-</phrase> und Suffix <phrase role="DoulosSIL">-ə</phrase> (ersetzt PF-Finalvokal)</para><informaltable frame="all"><tgroup cols="3"><colspec colname="col1" colwidth="53.6pt" colnum="1" /><colspec colname="col2" colwidth="66.3pt" colnum="2" /><colspec colname="col3" colwidth="176.6pt" colnum="3" /><tbody><row><entry colname="col1" valign="top" rowsep="1" colsep="1" align="left"><para>Perfektiv</para></entry><entry colname="col2" valign="top" rowsep="1" colsep="1" align="left"><para>Imperfektiv</para></entry><entry colname="col3" valign="top" rowsep="1" colsep="1" align="left"><para>Bedeutung</para></entry></row><row><entry colname="col1" valign="top" rowsep="1" colsep="1" align="left"><para><phrase role="DoulosSIL">bə̀lì</phrase></para></entry><entry colname="col2" valign="top" rowsep="1" colsep="1" align="left"><para><phrase role="DoulosSIL">biə̀lə̀</phrase></para></entry><entry colname="col3" valign="top" rowsep="1" colsep="1" align="left"><para>antworten</para></entry></row><row><entry colname="col1" valign="top" rowsep="1" colsep="1" align="left"><para><phrase role="DoulosSIL">káŋí</phrase></para></entry><entry colname="col2" valign="top" rowsep="1" colsep="1" align="left"><para><phrase role="DoulosSIL">kiáŋə́</phrase></para></entry><entry colname="col3" valign="top" rowsep="1" colsep="1" align="left"><para>braten</para></entry></row><row><entry colname="col1" valign="top" rowsep="1" colsep="1" align="left"><para><phrase role="DoulosSIL">kɔ́ŋɔ́</phrase></para></entry><entry colname="col2" valign="top" rowsep="1" colsep="1" align="left"><para><phrase role="DoulosSIL">kiɔ́ŋə́, kiɔ́ŋɔ́</phrase></para></entry><entry colname="col3" valign="top" rowsep="1" colsep="1" align="left"><para>sich über ebenen Grund bewegen</para></entry></row><row><entry colname="col1" valign="top" rowsep="1" colsep="1" align="left"><para><phrase role="DoulosSIL">nə̀ŋì</phrase></para></entry><entry colname="col2" valign="top" rowsep="1" colsep="1" align="left"><para><phrase role="DoulosSIL">niə̀ŋə̀</phrase></para></entry><entry colname="col3" valign="top" rowsep="1" colsep="1" align="left"><para>sich hinlegen</para></entry></row><row><entry colname="col1" valign="top" rowsep="1" colsep="1" align="left"><para><phrase role="DoulosSIL">tàŋì</phrase></para></entry><entry colname="col2" valign="top" rowsep="1" colsep="1" align="left"><para><phrase role="DoulosSIL">tiàŋə̀, tiàŋà</phrase></para></entry><entry colname="col3" valign="top" rowsep="1" colsep="1" align="left"><para>nähen</para></entry></row><row><entry colname="col1" valign="top" rowsep="1" colsep="1" align="left"><para><phrase role="DoulosSIL">tə́mí</phrase></para></entry><entry colname="col2" valign="top" rowsep="1" colsep="1" align="left"><para><phrase role="DoulosSIL">tiə́mə́, tyímə́</phrase></para></entry><entry colname="col3" valign="top" rowsep="1" colsep="1" align="left"><para>stehen bleiben</para></entry></row></tbody></tgroup></informaltable><para>Verben des Typs C (12) enden in der perfektiven Grundform auf Schwa oder Echovokal und bilden den Imperfektiv durch das palatale Infix.</para><para>(<phrase role="GEN_SEQ">12</phrase>) <phrase role="DoulosSIL">CVCə</phrase>, <phrase role="DoulosSIL">CV</phrase><phrase role="Subscript">1</phrase><phrase role="DoulosSIL">ʔV</phrase><phrase role="Subscript">1</phrase> (Typ C): Imperfektiv-Infix<phrase role="DoulosSIL"> -i-</phrase> </para><informaltable frame="all"><tgroup cols="3"><colspec colname="col1" colwidth="53.6pt" colnum="1" /><colspec colname="col2" colwidth="64.6pt" colnum="2" /><colspec colname="col3" colwidth="202.3pt" colnum="3" /><tbody><row><entry colname="col1" valign="top" rowsep="1" colsep="1" align="left"><para>Perfektiv</para></entry><entry colname="col2" valign="top" rowsep="1" colsep="1" align="left"><para>Imperfektiv</para></entry><entry colname="col3" valign="top" rowsep="1" colsep="1" align="left"><para>Bedeutung</para></entry></row><row><entry colname="col1" valign="top" rowsep="1" colsep="1" align="left"><para><phrase role="DoulosSIL">bɛ́mə́</phrase></para></entry><entry colname="col2" valign="top" rowsep="1" colsep="1" align="left"><para><phrase role="DoulosSIL">biɛ́mə́</phrase></para></entry><entry colname="col3" valign="top" rowsep="1" colsep="1" align="left"><para>zustimmen</para></entry></row><row><entry colname="col1" valign="top" rowsep="1" colsep="1" align="left"><para><phrase role="DoulosSIL">bɔ̀ʔɔ̀</phrase></para></entry><entry colname="col2" valign="top" rowsep="1" colsep="1" align="left"><para><phrase role="DoulosSIL">biɔ̀ʔɔ̀</phrase></para></entry><entry colname="col3" valign="top" rowsep="1" colsep="1" align="left"><para>eine Last auf Schulter oder Kopf tragen</para></entry></row><row><entry colname="col1" valign="top" rowsep="1" colsep="1" align="left"><para><phrase role="DoulosSIL">dɔ̀ʔɔ̀</phrase></para></entry><entry colname="col2" valign="top" rowsep="1" colsep="1" align="left"><para><phrase role="DoulosSIL">diɔ̀ʔɔ̀</phrase></para></entry><entry colname="col3" valign="top" rowsep="1" colsep="1" align="left"><para>sich setzen, anhalten</para></entry></row><row><entry colname="col1" valign="top" rowsep="1" colsep="1" align="left"><para><phrase role="DoulosSIL">mʌ́lə́</phrase></para></entry><entry colname="col2" valign="top" rowsep="1" colsep="1" align="left"><para><phrase role="DoulosSIL">miə́lə́</phrase></para></entry><entry colname="col3" valign="top" rowsep="1" colsep="1" align="left"><para>sinken, untergehen</para></entry></row><row><entry colname="col1" valign="top" rowsep="1" colsep="1" align="left"><para><phrase role="DoulosSIL">lə́mə́</phrase></para></entry><entry colname="col2" valign="top" rowsep="1" colsep="1" align="left"><para><phrase role="DoulosSIL">liə́mə́</phrase></para></entry><entry colname="col3" valign="top" rowsep="1" colsep="1" align="left"><para>warten</para></entry></row><row><entry colname="col1" valign="top" rowsep="1" colsep="1" align="left"><para><phrase role="DoulosSIL">màʔà</phrase></para></entry><entry colname="col2" valign="top" rowsep="1" colsep="1" align="left"><para><phrase role="DoulosSIL">miàʔà</phrase></para></entry><entry colname="col3" valign="top" rowsep="1" colsep="1" align="left"><para>werfen</para></entry></row></tbody></tgroup></informaltable><para>Der Echovokal ist reguläres Ergebnis einer transglottalen Totalassimilation eines Schwa, wie anhand der produktiven Ableitung von Imperfektiven in (13) nachgewiesen werden kann.<footnote><para><phrase role="Superscript" /> Hier fällt allerdings eine Restriktion auf: der terminale Vokal im Imperfektiv kann neben Schwa nur <phrase role="DoulosSIL">a</phrase> oder <phrase role="DoulosSIL">ɔ</phrase> sein. Dies ist vermutlich das Ergebnis einer Kette von Assimilationen innerhalb der Wurzel, die vor Glottalverschluss nur <phrase role="DoulosSIL">a</phrase> oder <phrase role="DoulosSIL">ɔ</phrase> erlauben, vgl. (41-45) .</para></footnote></para><para>(<phrase role="GEN_SEQ">13</phrase>) Imperfektivsuffix <phrase role="DoulosSIL">-ə</phrase>: Totalassimilation an den Wurzelvokal durch Glottalverschluss</para><informaltable frame="all"><tgroup cols="3"><colspec colname="col1" colwidth="53.6pt" colnum="1" /><colspec colname="col2" colwidth="64.6pt" colnum="2" /><colspec colname="col3" colwidth="97.0pt" colnum="3" /><tbody><row><entry colname="col1" valign="top" rowsep="1" colsep="1" align="left"><para>Perfektiv</para></entry><entry colname="col2" valign="top" rowsep="1" colsep="1" align="left"><para>Imperfektiv</para></entry><entry colname="col3" valign="top" rowsep="1" colsep="1" align="left"><para>Bedeutung</para></entry></row><row><entry colname="col1" valign="top" rowsep="1" colsep="1" align="left"><para><phrase role="DoulosSIL">bàʔ</phrase></para></entry><entry colname="col2" valign="top" rowsep="1" colsep="1" align="left"><para><phrase role="DoulosSIL">bàʔà</phrase></para></entry><entry colname="col3" valign="top" rowsep="1" colsep="1" align="left"><para>hüten</para></entry></row><row><entry colname="col1" valign="top" rowsep="1" colsep="1" align="left"><para><phrase role="DoulosSIL">bwɔ̀ʔ</phrase></para></entry><entry colname="col2" valign="top" rowsep="1" colsep="1" align="left"><para><phrase role="DoulosSIL">bwɔ̀ʔɔ̀</phrase></para></entry><entry colname="col3" valign="top" rowsep="1" colsep="1" align="left"><para>bohren</para></entry></row><row><entry colname="col1" valign="top" rowsep="1" colsep="1" align="left"><para><phrase role="DoulosSIL">bwɔ́ʔ</phrase></para></entry><entry colname="col2" valign="top" rowsep="1" colsep="1" align="left"><para><phrase role="DoulosSIL">bwɔ́ʔɔ́</phrase></para></entry><entry colname="col3" valign="top" rowsep="1" colsep="1" align="left"><para>klingen</para></entry></row><row><entry colname="col1" valign="top" rowsep="1" colsep="1" align="left"><para><phrase role="DoulosSIL">fàʔ</phrase></para></entry><entry colname="col2" valign="top" rowsep="1" colsep="1" align="left"><para><phrase role="DoulosSIL">fàʔà</phrase></para></entry><entry colname="col3" valign="top" rowsep="1" colsep="1" align="left"><para>arbeiten</para></entry></row><row><entry colname="col1" valign="top" rowsep="1" colsep="1" align="left"><para><phrase role="DoulosSIL">fɔ̀ʔ</phrase></para></entry><entry colname="col2" valign="top" rowsep="1" colsep="1" align="left"><para><phrase role="DoulosSIL">fɔ̀ʔɔ̀</phrase></para></entry><entry colname="col3" valign="top" rowsep="1" colsep="1" align="left"><para>messen; imitieren</para></entry></row><row><entry colname="col1" valign="top" rowsep="1" colsep="1" align="left"><para><phrase role="DoulosSIL">kɔ̀ʔ</phrase></para></entry><entry colname="col2" valign="top" rowsep="1" colsep="1" align="left"><para><phrase role="DoulosSIL">kɔ̀ʔɔ̀</phrase></para></entry><entry colname="col3" valign="top" rowsep="1" colsep="1" align="left"><para>sehen</para></entry></row><row><entry colname="col1" valign="top" rowsep="1" colsep="1" align="left"><para><phrase role="DoulosSIL">tsɔ́ʔ</phrase></para></entry><entry colname="col2" valign="top" rowsep="1" colsep="1" align="left"><para><phrase role="DoulosSIL">tsɔ́ʔɔ́</phrase></para></entry><entry colname="col3" valign="top" rowsep="1" colsep="1" align="left"><para>lachen</para></entry></row><row><entry colname="col1" valign="top" rowsep="1" colsep="1" align="left"><para><phrase role="DoulosSIL">tsʊɔ̀ʔ</phrase></para></entry><entry colname="col2" valign="top" rowsep="1" colsep="1" align="left"><para><phrase role="DoulosSIL">tsʊɔ̀ʔɔ̀</phrase></para></entry><entry colname="col3" valign="top" rowsep="1" colsep="1" align="left"><para>ausspülen</para></entry></row></tbody></tgroup></informaltable><para>Bei den beiden Typen B und C (11 und 12) besteht der Verdacht, dass der vokalische Auslaut der perfektiven Basis bereits ein (mehr oder weniger) fossiles Suffix darstellt.<footnote><para><phrase role="Superscript" /> Genau genommen lässt sich bei Typ C in (12) nicht sagen, ob kein Schwa antreten kann oder ob es antritt, aber restlos an das bereits vorhandene Schwa assimiliert wird.</para></footnote></para><para>Bei Typ D1 (14) ersetzt das imperfektive Suffix <phrase role="DoulosSIL">-ə</phrase> einen perfektiven Finalvokal <phrase role="DoulosSIL">i</phrase>. Das palatale Infix kann hier nicht angreifen, weil die Ausgangsbasis an der entscheidenden Stelle direkt nach dem Initialkonsonanten bereits ein<phrase role="DoulosSIL"> i</phrase> oder einen palatalisierten Konsonanten enthält.</para><para>(<phrase role="GEN_SEQ">14</phrase>) <phrase role="DoulosSIL">CiVCV</phrase>, <phrase role="DoulosSIL">CyiCV</phrase> (D1): Imperfektivsuffix <phrase role="DoulosSIL">-ə</phrase> (ersetzt PF-Finalvokal <phrase role="DoulosSIL">i</phrase>), Infix <phrase role="DoulosSIL">–i- </phrase>blockiert</para><informaltable frame="all"><tgroup cols="3"><colspec colname="col1" colwidth="60.6pt" colnum="1" /><colspec colname="col2" colwidth="94.6pt" colnum="2" /><colspec colname="col3" colwidth="114.8pt" colnum="3" /><tbody><row><entry colname="col1" valign="top" rowsep="1" colsep="1" align="left"><para>Perfektiv</para></entry><entry colname="col2" valign="top" rowsep="1" colsep="1" align="left"><para>Imperfektiv</para></entry><entry colname="col3" valign="top" rowsep="1" colsep="1" align="left"><para>Bedeutung</para></entry></row><row><entry colname="col1" valign="top" rowsep="1" colsep="1" align="left"><para><phrase role="DoulosSIL">biə̀lì</phrase></para></entry><entry colname="col2" valign="top" rowsep="1" colsep="1" align="left"><para><phrase role="DoulosSIL">biə̀lə̀</phrase></para></entry><entry colname="col3" valign="top" rowsep="1" colsep="1" align="left"><para>viele Dinge zerreißen</para></entry></row><row><entry colname="col1" valign="top" rowsep="1" colsep="1" align="left"><para><phrase role="DoulosSIL">biɛ́bí, biə́bí</phrase></para></entry><entry colname="col2" valign="top" rowsep="1" colsep="1" align="left"><para><phrase role="DoulosSIL">biɛ́bə́, biə́bə́</phrase></para></entry><entry colname="col3" valign="top" rowsep="1" colsep="1" align="left"><para>verderben</para></entry></row><row><entry colname="col1" valign="top" rowsep="1" colsep="1" align="left"><para><phrase role="DoulosSIL">kyílí</phrase></para></entry><entry colname="col2" valign="top" rowsep="1" colsep="1" align="left"><para><phrase role="DoulosSIL">kyílə́</phrase></para></entry><entry colname="col3" valign="top" rowsep="1" colsep="1" align="left"><para>reiben</para></entry></row><row><entry colname="col1" valign="top" rowsep="1" colsep="1" align="left"><para><phrase role="DoulosSIL">tiàŋì</phrase></para></entry><entry colname="col2" valign="top" rowsep="1" colsep="1" align="left"><para><phrase role="DoulosSIL">tiàŋə̀</phrase></para></entry><entry colname="col3" valign="top" rowsep="1" colsep="1" align="left"><para>stolpern</para></entry></row><row><entry colname="col1" valign="top" rowsep="1" colsep="1" align="left"><para><phrase role="DoulosSIL">liáʔí</phrase></para></entry><entry colname="col2" valign="top" rowsep="1" colsep="1" align="left"><para><phrase role="DoulosSIL">liáʔá [&lt; *liáʔ-ə]</phrase> <footnote><para><phrase role="Superscript" /> Bei wurzelfinalem Glottalverschluss operiert wiederum die transglottale Totalassimilation und gleicht das imperfektive Suffix -<phrase role="DoulosSIL">ə</phrase> ganz an den Wurzelvokal an<phrase role="DoulosSIL">.</phrase></para></footnote></para></entry><entry colname="col3" valign="top" rowsep="1" colsep="1" align="left"><para>zerschmettern</para></entry></row></tbody></tgroup></informaltable><para>Ebenfalls blockiert ist das palatale Infix <phrase role="DoulosSIL">–i-</phrase> für den Imperfektiv, wenn der Initialkonsonant wie bei Typ D2 labialisiert (15) oder wenn er wie bei Typ D3 affriziert ist (16).</para><para>(<phrase role="GEN_SEQ">15</phrase>) <phrase role="DoulosSIL">{tw, dw, sw, zw}</phrase><phrase role="DoulosSIL">VCi</phrase> (D2): Imperfektivsuffix <phrase role="DoulosSIL">-ə</phrase> (ersetzt PF-Finalvokal <phrase role="DoulosSIL">i</phrase>), Infix <phrase role="DoulosSIL">-i-</phrase> blockiert</para><informaltable frame="all"><tgroup cols="3"><colspec colname="col1" colwidth="53.6pt" colnum="1" /><colspec colname="col2" colwidth="103.9pt" colnum="2" /><colspec colname="col3" colwidth="95.2pt" colnum="3" /><tbody><row><entry colname="col1" valign="top" rowsep="1" colsep="1" align="left"><para>Perfektiv</para></entry><entry colname="col2" valign="top" rowsep="1" colsep="1" align="left"><para>Imperfektiv</para></entry><entry colname="col3" valign="top" rowsep="1" colsep="1" align="left"><para>Bedeutung</para></entry></row><row><entry colname="col1" valign="top" rowsep="1" colsep="1" align="left"><para><phrase role="DoulosSIL">twúmí</phrase></para></entry><entry colname="col2" valign="top" rowsep="1" colsep="1" align="left"><para><phrase role="DoulosSIL">twúmə́</phrase></para></entry><entry colname="col3" valign="top" rowsep="1" colsep="1" align="left"><para>zurückweisen</para></entry></row><row><entry colname="col1" valign="top" rowsep="1" colsep="1" align="left"><para><phrase role="DoulosSIL">d(w)ʊ́ʔí</phrase></para></entry><entry colname="col2" valign="top" rowsep="1" colsep="1" align="left"><para><phrase role="DoulosSIL">dwɔ́ʔɔ́</phrase></para></entry><entry colname="col3" valign="top" rowsep="1" colsep="1" align="left"><para>sich freuen</para></entry></row><row><entry colname="col1" valign="top" rowsep="1" colsep="1" align="left"><para><phrase role="DoulosSIL">swɔ̀ʔì</phrase></para></entry><entry colname="col2" valign="top" rowsep="1" colsep="1" align="left"><para><phrase role="DoulosSIL">swɔ̀ʔɔ̀</phrase></para></entry><entry colname="col3" valign="top" rowsep="1" colsep="1" align="left"><para>necken</para></entry></row><row><entry colname="col1" valign="top" rowsep="1" colsep="1" align="left"><para><phrase role="DoulosSIL">twʊ̀ʔì</phrase></para></entry><entry colname="col2" valign="top" rowsep="1" colsep="1" align="left"><para><phrase role="DoulosSIL">twɔ̀ʔɔ̀ [twʊ̀ʔə̀, twɔ̀ʔə̀]</phrase></para></entry><entry colname="col3" valign="top" rowsep="1" colsep="1" align="left"><para>sorgfältig pflegen</para></entry></row><row><entry colname="col1" valign="top" rowsep="1" colsep="1" align="left"><para><phrase role="DoulosSIL">z(w)ʊ̀ʔì</phrase></para></entry><entry colname="col2" valign="top" rowsep="1" colsep="1" align="left"><para><phrase role="DoulosSIL">zwɔ̀ʔɔ̀</phrase></para></entry><entry colname="col3" valign="top" rowsep="1" colsep="1" align="left"><para>pressen, drücken</para></entry></row></tbody></tgroup></informaltable><para>(<phrase role="GEN_SEQ">16</phrase>) <phrase role="DoulosSIL">{ts, dz, bv, pf}</phrase>VCi (D3): Imperfektivsuffix <phrase role="DoulosSIL">-ə</phrase> (ersetzt PF-Finalvokal <phrase role="DoulosSIL">i</phrase>), Infix <phrase role="DoulosSIL">-i-</phrase> blockiert</para><informaltable frame="all"><tgroup cols="3"><colspec colname="col1" colwidth="53.6pt" colnum="1" /><colspec colname="col2" colwidth="67.5pt" colnum="2" /><colspec colname="col3" colwidth="76.9pt" colnum="3" /><tbody><row><entry colname="col1" valign="top" rowsep="1" colsep="1" align="left"><para>Perfektiv</para></entry><entry colname="col2" valign="top" rowsep="1" colsep="1" align="left"><para>Imperfektiv</para></entry><entry colname="col3" valign="top" rowsep="1" colsep="1" align="left"><para>Bedeutung</para></entry></row><row><entry colname="col1" valign="top" rowsep="1" colsep="1" align="left"><para><phrase role="DoulosSIL">dzɔ́ŋí</phrase></para></entry><entry colname="col2" valign="top" rowsep="1" colsep="1" align="left"><para><phrase role="DoulosSIL">dzɔ́ŋə́, dzɔ́ŋɔ́</phrase></para></entry><entry colname="col3" valign="top" rowsep="1" colsep="1" align="left"><para>zurückkehren</para></entry></row><row><entry colname="col1" valign="top" rowsep="1" colsep="1" align="left"><para><phrase role="DoulosSIL">tsəɛ́mí</phrase></para></entry><entry colname="col2" valign="top" rowsep="1" colsep="1" align="left"><para><phrase role="DoulosSIL">tsəɛ́mə́</phrase></para></entry><entry colname="col3" valign="top" rowsep="1" colsep="1" align="left"><para>fallen lassen</para></entry></row><row><entry colname="col1" valign="top" rowsep="1" colsep="1" align="left"><para><phrase role="DoulosSIL">bvʊ́ʔí</phrase></para></entry><entry colname="col2" valign="top" rowsep="1" colsep="1" align="left"><para><phrase role="DoulosSIL">bvɔ́ʔɔ́</phrase></para></entry><entry colname="col3" valign="top" rowsep="1" colsep="1" align="left"><para>rufen</para></entry></row><row><entry colname="col1" valign="top" rowsep="1" colsep="1" align="left"><para><phrase role="DoulosSIL">dz(w)ʊ̀ʔì</phrase></para></entry><entry colname="col2" valign="top" rowsep="1" colsep="1" align="left"><para><phrase role="DoulosSIL">dzwɔ̀ʔɔ̀</phrase></para></entry><entry colname="col3" valign="top" rowsep="1" colsep="1" align="left"><para>(sich) lockern</para></entry></row></tbody></tgroup></informaltable><para>Bei einem Vergleich der Ausgangsformen der verbalen Strukturtypen D1, D2, und D3 in (14-16) fällt auf, dass sie alle im Gegensatz zu den Strukturtypen A, B und C in (10-12) durch einen komplexeren Anlaut gekennzeichnet sind, wobei die Komplexität entweder in einer Palatalisierung (14), Labialisierung (15) oder einer Affrizierung (16) besteht. Der Grund, warum gerade sie keine Imperfektivbildung mit dem palatalen Infix erlauben, könnte darin liegen, dass ihr komplexer Anlaut Produkt der Fusion eines simpleren Wurzelanlauts mit einem aktiven oder fossilen (palatalen) Infix der einen oder anderen Funktion ist, wie dies in (17) vorgeführt wird.</para><para>(<phrase role="GEN_SEQ">17</phrase>) Pluraktionales oder kausatives Infix blockiert Imperfektivbildung durch Infix <phrase role="DoulosSIL">-i-</phrase></para><informaltable frame="all"><tgroup cols="4"><colspec colname="col1" colwidth="53.6pt" colnum="1" /><colspec colname="col2" colwidth="64.6pt" colnum="2" /><colspec colname="col3" colwidth="114.8pt" colnum="3" /><colspec colname="col4" colwidth="238.8pt" colnum="4" /><tbody><row><entry colname="col1" valign="top" rowsep="1" colsep="1" align="left"><para>Perfektiv</para></entry><entry colname="col2" valign="top" rowsep="1" colsep="1" align="left"><para>Imperfektiv</para></entry><entry colname="col3" valign="top" rowsep="1" colsep="1" align="left"><para>Bedeutung</para></entry><entry colname="col4" valign="top" rowsep="1" colsep="1" align="left"><para>Basis</para></entry></row><row><entry colname="col1" valign="top" rowsep="1" colsep="1" align="left"><para><phrase role="DoulosSIL">biɛ́bí </phrase></para></entry><entry colname="col2" valign="top" rowsep="1" colsep="1" align="left"><para><phrase role="DoulosSIL">biɛ́bə́</phrase></para></entry><entry colname="col3" valign="top" rowsep="1" colsep="1" align="left"><para>verderben</para></entry><entry colname="col4" valign="top" rowsep="1" colsep="1" align="left"><para>Kausativ &lt;<phrase role="DoulosSIL"> bɛ́b </phrase>'schlecht werden'</para></entry></row><row><entry colname="col1" valign="top" rowsep="1" colsep="1" align="left"><para><phrase role="DoulosSIL">tsəɛ́mí</phrase></para></entry><entry colname="col2" valign="top" rowsep="1" colsep="1" align="left"><para><phrase role="DoulosSIL">tsəɛ́mə́</phrase></para></entry><entry colname="col3" valign="top" rowsep="1" colsep="1" align="left"><para>fallen lassen</para></entry><entry colname="col4" valign="top" rowsep="1" colsep="1" align="left"><para>Kausativ &lt; <phrase role="DoulosSIL">tsɛ́m</phrase> 'tropfen, sickern'</para></entry></row><row><entry colname="col1" valign="top" rowsep="1" colsep="1" align="left"><para><phrase role="DoulosSIL">biə̀lì</phrase></para></entry><entry colname="col2" valign="top" rowsep="1" colsep="1" align="left"><para><phrase role="DoulosSIL">biə̀lə̀</phrase></para></entry><entry colname="col3" valign="top" rowsep="1" colsep="1" align="left"><para>viele Dinge zerreißen</para></entry><entry colname="col4" valign="top" rowsep="1" colsep="1" align="left"><para>Pluraktional &lt; <phrase role="DoulosSIL">bʌ̀d</phrase> 'zerreißen, spalten'</para></entry></row><row><entry colname="col1" valign="top" rowsep="1" colsep="1" align="left"><para><phrase role="DoulosSIL">bvʊ́ʔí</phrase></para></entry><entry colname="col2" valign="top" rowsep="1" colsep="1" align="left"><para><phrase role="DoulosSIL">bvɔ́ʔɔ́</phrase></para></entry><entry colname="col3" valign="top" rowsep="1" colsep="1" align="left"><para>rufen</para></entry><entry colname="col4" valign="top" rowsep="1" colsep="1" align="left"><para>Pluraktional &lt; <phrase role="DoulosSIL">bwɔ́ʔ</phrase> 'klingen, Schall aussenden'</para></entry></row><row><entry colname="col1" valign="top" rowsep="1" colsep="1" align="left"><para><phrase role="DoulosSIL">kyílí</phrase></para></entry><entry colname="col2" valign="top" rowsep="1" colsep="1" align="left"><para><phrase role="DoulosSIL">kyílə́</phrase></para></entry><entry colname="col3" valign="top" rowsep="1" colsep="1" align="left"><para>reiben</para></entry><entry colname="col4" valign="top" rowsep="1" colsep="1" align="left"><para>?Pluraktional &lt; <phrase role="DoulosSIL">kʌ́d</phrase> 'bedecken'?</para></entry></row><row><entry colname="col1" valign="top" rowsep="1" colsep="1" align="left"><para><phrase role="DoulosSIL">tiàŋì</phrase></para></entry><entry colname="col2" valign="top" rowsep="1" colsep="1" align="left"><para><phrase role="DoulosSIL">tiàŋə̀</phrase></para></entry><entry colname="col3" valign="top" rowsep="1" colsep="1" align="left"><para>stolpern</para></entry><entry colname="col4" valign="top" rowsep="1" colsep="1" align="left"><para>?Pluraktional &lt; *<phrase role="DoulosSIL">tàŋ ?</phrase></para></entry></row><row><entry colname="col1" valign="top" rowsep="1" colsep="1" align="left"><para><phrase role="DoulosSIL">liáʔí</phrase></para></entry><entry colname="col2" valign="top" rowsep="1" colsep="1" align="left"><para><phrase role="DoulosSIL">liáʔá</phrase></para></entry><entry colname="col3" valign="top" rowsep="1" colsep="1" align="left"><para>zerschmettern</para></entry><entry colname="col4" valign="top" rowsep="1" colsep="1" align="left"><para>?Pluraktional &lt; *<phrase role="DoulosSIL">láʔ</phrase> ?</para></entry></row></tbody></tgroup></informaltable><para>Bei <phrase role="DoulosSIL">biɛ́bí</phrase> 'verderben' und <phrase role="DoulosSIL">tsəɛ́mí</phrase> 'fallen lassen' ist der Ursprung des komplexen Anlauts transparent, denn beides sind produktive Kausative, jeweils von <phrase role="DoulosSIL">bɛ́b</phrase> 'schlecht werden' bzw. <phrase role="DoulosSIL">tsɛ́m</phrase> 'tropfen' abgeleitet. Die Stämme <phrase role="DoulosSIL">biə̀lì</phrase> 'viele Dinge zerreißen' und <phrase role="DoulosSIL">bvʊ́ʔí</phrase> 'rufen' sind als produktive Pluraktionalia von <phrase role="DoulosSIL">bʌ̀d</phrase> 'zerreißen, spalten' bzw. <phrase role="DoulosSIL">bwɔ́ʔ</phrase> 'klingen, Schall aussenden' transparent. Eine inhärente pluraktionale Bedeutung von Verben wie <phrase role="DoulosSIL">liáʔí</phrase> 'zerschmettern' deutet darauf hin, dass es sich auch hier um einen fossilen Pluraktionalis handelt, der das palatale Infix konserviert; intern ließe sich hier eine Basis <phrase role="DoulosSIL">*láʔ</phrase> rekonstruieren. In ähnlicher Weise könnte auch <phrase role="DoulosSIL">kyílí</phrase> 'reiben' als Pluraktional der durchaus existenten Wurzel <phrase role="DoulosSIL">kʌ́d</phrase> 'bedecken' gedeutet werden.</para><para>Bei den labialisierten Anlauten <phrase role="DoulosSIL">tw, dw, sw, zw</phrase> und den affrizierten Anlauten <phrase role="DoulosSIL">ts, dz, bv, pf</phrase> lässt sich aufgrund der Nicht-Anwendbarkeit des Imperfektiv-Infixes <phrase role="DoulosSIL">-i-</phrase> vermuten, dass sowohl Labialisierung als auch Affrizierung phonologische Weiterentwicklungen des Infixes sind. Allerdings besteht nur im Falle der Affrikate <phrase role="DoulosSIL">bv</phrase> insofern ein direkter Zusammenhang, da <phrase role="DoulosSIL">bv</phrase> sich im Paradigma wie die palatalisierte Variante von <phrase role="DoulosSIL">b</phrase> verhält – wie in (17) aus der Tatsache deutlich wird, dass <phrase role="DoulosSIL">bvʊ́ʔí</phrase> 'rufen' die pluraktionale Ableitung von <phrase role="DoulosSIL">bwɔ́ʔ</phrase> 'klingen, Schall aussenden' ist, wie bei (36) weiter diskutiert wird.<footnote><para><phrase role="Superscript" /> Hiermit verbunden ist eine Art Ablaut-Erscheinung, die den aspektbedingten Wechsel der Vokale <phrase role="DoulosSIL">ʊ</phrase> (Perfektiv) vs. <phrase role="DoulosSIL">ɔ</phrase> (Imperfektiv) betrifft, vgl. (41-45) unten.</para></footnote></para><para>Das palatale Infix – sowohl in Kausativ- als auch in Imperfektiv-Funktion – tendiert zum Schwund, je mehr sich im Lautumfeld akute Schallqualitäten konzentrieren, d.h. wenn der jeweils vorangehende Konsonant dental / koronal (<phrase role="DoulosSIL">t, d, s, z, n</phrase>) ist und der jeweils nachfolgende Vokal im gehobenen vorderen oder mittleren Bereich (<phrase role="DoulosSIL">ɛ, i, ə, ɨ</phrase>) artikuliert wird, vgl. (18). Das palatale Infix scheint hier zunächst zu Schwa abgesenkt und zentralisiert zu werden, wie belegt im Kausativ <phrase role="DoulosSIL">tsəɛ́mí</phrase> 'fallen lassen' (&lt;<phrase role="DoulosSIL"> *tsiɛ́mí</phrase>) und im Imperfektiv <phrase role="DoulosSIL">zəɛ̀mə̀</phrase> 'aufwachen' (&lt; <phrase role="DoulosSIL">ziɛ̀mə̀</phrase>). Es kann sich dann entweder ganz an der Vokal assimilieren, wie im Imperfektiv <phrase role="DoulosSIL">nɛ́ɛmə́</phrase> 'aufwachsen, gedeihen' (&lt; <phrase role="DoulosSIL">niɛ́mə́</phrase>), oder aber als Längung in der Friktionsphase eines vorangegenden Frikativs bzw. einer vorangehenden Affrikate aufgehen, wie in den Varianten <phrase role="DoulosSIL">tssɛ́mí</phrase> 'fallen lassen' bzw. <phrase role="DoulosSIL">zzɛ̀mə̀</phrase> 'aufwachen' (IPF). Die Vorläufer-Formen <phrase role="DoulosSIL">ziɛ̀mə̀</phrase> und <phrase role="DoulosSIL">niɛ́mə́</phrase> existieren als seltenere archaische Varianten.</para><para>(<phrase role="GEN_SEQ">18</phrase>) Reduktion des palatalen Infixes in Umgebung akuter Lautqualität (Sibilanten, Koronale, Dentale, vordere Vokale)</para><para>(a) <phrase role="DoulosSIL">tsɛ́m</phrase> 'tropfen, sickern'</para><para>KAUS: <phrase role="DoulosSIL">*tsiɛ́mí</phrase> 'fallen lassen' &gt; <phrase role="DoulosSIL">tsəɛ́mí</phrase> (Absenkung &amp; Zentralisierung) &gt; <phrase role="DoulosSIL">tssɛ́mí</phrase> (kompensatorische Sibilanten-Dehnung)</para><para>(b) <phrase role="DoulosSIL">nɛ́mə́</phrase> PF 'aufwachsen, gedeihen'</para><para>IPF: <phrase role="DoulosSIL">niɛ́mə́</phrase> &gt; <phrase role="DoulosSIL">nəɛ́mə́</phrase> (Absenkung &amp; Zentralisierung) &gt; <phrase role="DoulosSIL">nɛ́ɛmə́</phrase> (Totalassimilation: kompensatorische Vokaldehnung)</para><para>(c) <phrase role="DoulosSIL">zɛ̀m</phrase> 'aufwecken' : <phrase role="DoulosSIL">zɛ̀mə̀</phrase> 'aufwachen'</para><para>IPF: <phrase role="DoulosSIL">ziɛ̀mə̀</phrase> &gt; <phrase role="DoulosSIL">zəɛ̀mə̀</phrase> (Absenkung &amp; Zentralisierung) &gt; <phrase role="DoulosSIL">zzɛ̀mə̀</phrase> (kompensatorische Sibilanten-Dehnung)</para><para>Bei einsilbigen Verben der Struktur <phrase role="DoulosSIL">CV</phrase>(<phrase role="DoulosSIL">V</phrase>) gibt es zahlreiche Muster, den Imperfektiv abzuleiten (19).</para><para>(<phrase role="GEN_SEQ">19</phrase>) Imperfektiv-Bildungsstrategien bei einsilbigen Verben in Abhängigkeit vom Wurzelvokal</para><informaltable frame="all"><tgroup cols="3"><colspec colname="col1" colwidth="29.2pt" colnum="1" /><colspec colname="col2" colwidth="127.3pt" colnum="2" /><colspec colname="col3" colwidth="64.6pt" colnum="3" /><tbody><row><entry colname="col1" valign="top" rowsep="1" colsep="1" align="left"><para>Typ</para></entry><entry colname="col2" valign="top" rowsep="1" colsep="1" align="left"><para>Perfektiv</para></entry><entry colname="col3" valign="top" rowsep="1" colsep="1" align="left"><para>Imperfektiv </para></entry></row><row><entry colname="col1" valign="top" rowsep="1" colsep="1" align="left"><para>E1</para></entry><entry colname="col2" valign="top" rowsep="1" colsep="1" align="left"><para><phrase role="DoulosSIL">Ca</phrase></para><para><phrase role="DoulosSIL">Cɛ</phrase></para><para><phrase role="DoulosSIL">Cə</phrase></para></entry><entry colname="col3" valign="top" rowsep="1" colsep="1" align="left"><para><phrase role="DoulosSIL">Ciaa, Cəaa</phrase></para><para><phrase role="DoulosSIL">Ciɛɛ</phrase></para><para><phrase role="DoulosSIL">Ciəə</phrase></para></entry></row><row><entry colname="col1" valign="top" rowsep="1" colsep="1" align="left"><para>E2</para></entry><entry colname="col2" valign="top" rowsep="1" colsep="1" align="left"><para><phrase role="DoulosSIL">CV (V = a, ɛ, e, i, ə, ɨ, ɔ)</phrase></para></entry><entry colname="col3" valign="top" rowsep="1" colsep="1" align="left"><para><phrase role="DoulosSIL">CVV</phrase></para></entry></row><row><entry colname="col1" valign="top" rowsep="1" colsep="1" align="left"><para>E3</para></entry><entry colname="col2" valign="top" rowsep="1" colsep="1" align="left"><para><phrase role="DoulosSIL">Cʊ</phrase></para></entry><entry colname="col3" valign="top" rowsep="1" colsep="1" align="left"><para><phrase role="DoulosSIL">C[w]ʊɔ</phrase></para></entry></row><row><entry colname="col1" valign="top" rowsep="1" colsep="1" align="left"><para>E4</para></entry><entry colname="col2" valign="top" rowsep="1" colsep="1" align="left"><para><phrase role="DoulosSIL">Cu</phrase></para></entry><entry colname="col3" valign="top" rowsep="1" colsep="1" align="left"><para><phrase role="DoulosSIL">Cwee</phrase></para></entry></row><row><entry colname="col1" valign="top" rowsep="1" colsep="1" align="left"><para>F1</para></entry><entry colname="col2" valign="top" rowsep="1" colsep="1" align="left"><para><phrase role="DoulosSIL">Cai</phrase></para></entry><entry colname="col3" valign="top" rowsep="1" colsep="1" align="left"><para><phrase role="DoulosSIL">Caa</phrase></para></entry></row><row><entry colname="col1" valign="top" rowsep="1" colsep="1" align="left"><para>F2</para></entry><entry colname="col2" valign="top" rowsep="1" colsep="1" align="left"><para><phrase role="DoulosSIL">Cai</phrase></para></entry><entry colname="col3" valign="top" rowsep="1" colsep="1" align="left"><para><phrase role="DoulosSIL">Cii</phrase></para></entry></row><row><entry colname="col1" valign="top" rowsep="1" colsep="1" align="left"><para>F3</para></entry><entry colname="col2" valign="top" rowsep="1" colsep="1" align="left"><para><phrase role="DoulosSIL">Cau</phrase></para></entry><entry colname="col3" valign="top" rowsep="1" colsep="1" align="left"><para><phrase role="DoulosSIL">Cuu</phrase></para></entry></row><row><entry colname="col1" valign="top" rowsep="1" colsep="1" align="left"><para>G</para></entry><entry colname="col2" valign="top" rowsep="1" colsep="1" align="left"><para><phrase role="DoulosSIL">Ci, Ciy, Ciə</phrase></para></entry><entry colname="col3" valign="top" rowsep="1" colsep="1" align="left"><para><phrase role="DoulosSIL">Ciaʔa</phrase></para></entry></row><row><entry colname="col1" valign="top" rowsep="1" colsep="1" align="left"><para>H</para></entry><entry colname="col2" valign="top" rowsep="1" colsep="1" align="left"><para><phrase role="DoulosSIL">CVw, CVy, CVV, CwV</phrase></para></entry><entry colname="col3" valign="top" rowsep="1" colsep="1" align="left"><para><phrase role="DoulosSIL">= PF</phrase></para></entry></row></tbody></tgroup></informaltable><para>Die meisten dieser Muster (E1-4) können dabei u.a. als Produkte einer Fusion mit einem total oder teilweise assimilierten Suffix <phrase role="DoulosSIL">-ə</phrase> erklärt werden. Allerdings ergibt sich auch hier keine saubere komplementäre Distribution entlang phonologischer Kriterien. So zeigt sich z.B., dass ein großer Teil der verbalen Basen mit den Wurzelvokalen <phrase role="DoulosSIL">a</phrase>, <phrase role="DoulosSIL">ɛ</phrase> oder <phrase role="DoulosSIL">ə</phrase> den Imperfektiv durch einfache Vokallängung (E2) bildet (21), die als assimiliertes Suffix <phrase role="DoulosSIL">-ə</phrase> gedeutet wird, während ein ähnlich großer Anteil derselben Gruppe (E1) den Imperfektiv zusätzlich mithilfe des palatalen Infixes ableitet (20). Dieses palatale Infix wird nach Sibilanten zu Schwa reduziert.</para><para>(<phrase role="GEN_SEQ">20</phrase>) <phrase role="DoulosSIL">Ca, Cɛ, Cə</phrase> (E1): Imperfektiv durch Infix <phrase role="DoulosSIL">-i-</phrase> mit Vokaldehnung</para><informaltable frame="all"><tgroup cols="3"><colspec colname="col1" colwidth="53.6pt" colnum="1" /><colspec colname="col2" colwidth="64.6pt" colnum="2" /><colspec colname="col3" colwidth="204.1pt" colnum="3" /><tbody><row><entry colname="col1" valign="top" rowsep="1" colsep="1" align="left"><para>Perfektiv</para></entry><entry colname="col2" valign="top" rowsep="1" colsep="1" align="left"><para>Imperfektiv</para></entry><entry colname="col3" valign="top" rowsep="1" colsep="1" align="left"><para>Bedeutung</para></entry></row><row><entry colname="col1" valign="top" rowsep="1" colsep="1" align="left"><para><phrase role="DoulosSIL">dà</phrase></para></entry><entry colname="col2" valign="top" rowsep="1" colsep="1" align="left"><para><phrase role="DoulosSIL">diàa</phrase></para></entry><entry colname="col3" valign="top" rowsep="1" colsep="1" align="left"><para>Feuer entzünden</para></entry></row><row><entry colname="col1" valign="top" rowsep="1" colsep="1" align="left"><para><phrase role="DoulosSIL">fá</phrase></para></entry><entry colname="col2" valign="top" rowsep="1" colsep="1" align="left"><para><phrase role="DoulosSIL">fiáa</phrase></para></entry><entry colname="col3" valign="top" rowsep="1" colsep="1" align="left"><para>koten</para></entry></row><row><entry colname="col1" valign="top" rowsep="1" colsep="1" align="left"><para><phrase role="DoulosSIL">bɛ̀</phrase></para></entry><entry colname="col2" valign="top" rowsep="1" colsep="1" align="left"><para><phrase role="DoulosSIL">biɛ̀ɛ</phrase></para></entry><entry colname="col3" valign="top" rowsep="1" colsep="1" align="left"><para>in einer Falle fangen</para></entry></row><row><entry colname="col1" valign="top" rowsep="1" colsep="1" align="left"><para><phrase role="DoulosSIL">fɛ̀</phrase></para></entry><entry colname="col2" valign="top" rowsep="1" colsep="1" align="left"><para><phrase role="DoulosSIL">fiɛ̀ɛ, fyìə</phrase></para></entry><entry colname="col3" valign="top" rowsep="1" colsep="1" align="left"><para>schließen, verkaufen</para></entry></row><row><entry colname="col1" valign="top" rowsep="1" colsep="1" align="left"><para><phrase role="DoulosSIL">ká</phrase></para></entry><entry colname="col2" valign="top" rowsep="1" colsep="1" align="left"><para><phrase role="DoulosSIL">kiáa</phrase></para></entry><entry colname="col3" valign="top" rowsep="1" colsep="1" align="left"><para>schaben</para></entry></row><row><entry colname="col1" valign="top" rowsep="1" colsep="1" align="left"><para><phrase role="DoulosSIL">má</phrase></para></entry><entry colname="col2" valign="top" rowsep="1" colsep="1" align="left"><para><phrase role="DoulosSIL">miáa</phrase></para></entry><entry colname="col3" valign="top" rowsep="1" colsep="1" align="left"><para>landen</para></entry></row><row><entry colname="col1" valign="top" rowsep="1" colsep="1" align="left"><para><phrase role="DoulosSIL">ná</phrase></para></entry><entry colname="col2" valign="top" rowsep="1" colsep="1" align="left"><para><phrase role="DoulosSIL">niáa</phrase></para></entry><entry colname="col3" valign="top" rowsep="1" colsep="1" align="left"><para>behalten</para></entry></row><row><entry colname="col1" valign="top" rowsep="1" colsep="1" align="left"><para><phrase role="DoulosSIL">kè</phrase></para></entry><entry colname="col2" valign="top" rowsep="1" colsep="1" align="left"><para><phrase role="DoulosSIL">kiɛ̀ɛ</phrase></para></entry><entry colname="col3" valign="top" rowsep="1" colsep="1" align="left"><para>aufhängen</para></entry></row><row><entry colname="col1" valign="top" rowsep="1" colsep="1" align="left"><para><phrase role="DoulosSIL">tà</phrase></para></entry><entry colname="col2" valign="top" rowsep="1" colsep="1" align="left"><para><phrase role="DoulosSIL">tiàa</phrase></para></entry><entry colname="col3" valign="top" rowsep="1" colsep="1" align="left"><para>springen</para></entry></row><row><entry colname="col1" valign="top" rowsep="1" colsep="1" align="left"><para><phrase role="DoulosSIL">ɲə̀</phrase></para></entry><entry colname="col2" valign="top" rowsep="1" colsep="1" align="left"><para><phrase role="DoulosSIL">ɲiə̀</phrase></para></entry><entry colname="col3" valign="top" rowsep="1" colsep="1" align="left"><para>geben</para></entry></row><row><entry colname="col1" valign="top" rowsep="1" colsep="1" align="left"><para><phrase role="DoulosSIL">sá</phrase></para></entry><entry colname="col2" valign="top" rowsep="1" colsep="1" align="left"><para><phrase role="DoulosSIL">səáa</phrase></para></entry><entry colname="col3" valign="top" rowsep="1" colsep="1" align="left"><para>reißen, spalten, sägen</para></entry></row><row><entry colname="col1" valign="top" rowsep="1" colsep="1" align="left"><para><phrase role="DoulosSIL">zá</phrase></para></entry><entry colname="col2" valign="top" rowsep="1" colsep="1" align="left"><para><phrase role="DoulosSIL">zəáa, ziáa</phrase></para></entry><entry colname="col3" valign="top" rowsep="1" colsep="1" align="left"><para>an der Sonne zum Trocknen ausbreiten</para></entry></row></tbody></tgroup></informaltable><para>(<phrase role="GEN_SEQ">21</phrase>) <phrase role="DoulosSIL">CV (V = a, ɛ, e, i, ə, ɨ, ɔ)</phrase> (E2): Imperfektiv durch Vokaldehnung</para><informaltable frame="all"><tgroup cols="3"><colspec colname="col1" colwidth="53.6pt" colnum="1" /><colspec colname="col2" colwidth="65.7pt" colnum="2" /><colspec colname="col3" colwidth="127.6pt" colnum="3" /><tbody><row><entry colname="col1" valign="top" rowsep="1" colsep="1" align="left"><para>Perfektiv</para></entry><entry colname="col2" valign="top" rowsep="1" colsep="1" align="left"><para>Imperfektiv</para></entry><entry colname="col3" valign="top" rowsep="1" colsep="1" align="left"><para>Bedeutung</para></entry></row><row><entry colname="col1" valign="top" rowsep="1" colsep="1" align="left"><para><phrase role="DoulosSIL">bà</phrase></para></entry><entry colname="col2" valign="top" rowsep="1" colsep="1" align="left"><para><phrase role="DoulosSIL">bàa</phrase></para></entry><entry colname="col3" valign="top" rowsep="1" colsep="1" align="left"><para>hassen</para></entry></row><row><entry colname="col1" valign="top" rowsep="1" colsep="1" align="left"><para><phrase role="DoulosSIL">bwà</phrase></para></entry><entry colname="col2" valign="top" rowsep="1" colsep="1" align="left"><para><phrase role="DoulosSIL">bwàa</phrase></para></entry><entry colname="col3" valign="top" rowsep="1" colsep="1" align="left"><para>dreschen</para></entry></row><row><entry colname="col1" valign="top" rowsep="1" colsep="1" align="left"><para><phrase role="DoulosSIL">dɛ̀</phrase></para></entry><entry colname="col2" valign="top" rowsep="1" colsep="1" align="left"><para><phrase role="DoulosSIL">dɛ̀ɛ</phrase></para></entry><entry colname="col3" valign="top" rowsep="1" colsep="1" align="left"><para>zeigen</para></entry></row><row><entry colname="col1" valign="top" rowsep="1" colsep="1" align="left"><para><phrase role="DoulosSIL">kwɛ̀</phrase></para></entry><entry colname="col2" valign="top" rowsep="1" colsep="1" align="left"><para><phrase role="DoulosSIL">kwɛ̀ɛ</phrase></para></entry><entry colname="col3" valign="top" rowsep="1" colsep="1" align="left"><para>kochen</para></entry></row><row><entry colname="col1" valign="top" rowsep="1" colsep="1" align="left"><para><phrase role="DoulosSIL">lwé</phrase></para></entry><entry colname="col2" valign="top" rowsep="1" colsep="1" align="left"><para><phrase role="DoulosSIL">lwée</phrase></para></entry><entry colname="col3" valign="top" rowsep="1" colsep="1" align="left"><para>sich füllen</para></entry></row><row><entry colname="col1" valign="top" rowsep="1" colsep="1" align="left"><para><phrase role="DoulosSIL">dì</phrase></para></entry><entry colname="col2" valign="top" rowsep="1" colsep="1" align="left"><para><phrase role="DoulosSIL">dìi</phrase></para></entry><entry colname="col3" valign="top" rowsep="1" colsep="1" align="left"><para>weinen</para></entry></row><row><entry colname="col1" valign="top" rowsep="1" colsep="1" align="left"><para><phrase role="DoulosSIL">kwí</phrase></para></entry><entry colname="col2" valign="top" rowsep="1" colsep="1" align="left"><para><phrase role="DoulosSIL">kwíi</phrase></para></entry><entry colname="col3" valign="top" rowsep="1" colsep="1" align="left"><para>fangen</para></entry></row><row><entry colname="col1" valign="top" rowsep="1" colsep="1" align="left"><para><phrase role="DoulosSIL">bvɔ̀</phrase></para></entry><entry colname="col2" valign="top" rowsep="1" colsep="1" align="left"><para><phrase role="DoulosSIL">bvɔ̀ɔ [bvwɔ̀]</phrase></para></entry><entry colname="col3" valign="top" rowsep="1" colsep="1" align="left"><para>fallen</para></entry></row><row><entry colname="col1" valign="top" rowsep="1" colsep="1" align="left"><para><phrase role="DoulosSIL">pfɔ́</phrase></para></entry><entry colname="col2" valign="top" rowsep="1" colsep="1" align="left"><para><phrase role="DoulosSIL">pfɔ́ɔ</phrase></para></entry><entry colname="col3" valign="top" rowsep="1" colsep="1" align="left"><para>sterben</para></entry></row><row><entry colname="col1" valign="top" rowsep="1" colsep="1" align="left"><para><phrase role="DoulosSIL">zə́, zɨ́</phrase></para></entry><entry colname="col2" valign="top" rowsep="1" colsep="1" align="left"><para><phrase role="DoulosSIL">zə́ə</phrase></para></entry><entry colname="col3" valign="top" rowsep="1" colsep="1" align="left"><para>fliegen; verrückt werden</para></entry></row></tbody></tgroup></informaltable><para>Bei monosyllabischen Verben mit Wurzelvokal <phrase role="DoulosSIL">ʊ</phrase> wird das Imperfektivsuffix <phrase role="DoulosSIL">–ə</phrase> an die hintere Artikulationsstelle des <phrase role="DoulosSIL">ʊ</phrase> unter Beibehaltung der mittleren Hebungsstufe zu <phrase role="DoulosSIL">ɔ</phrase> teilassimiliert, wobei der ursprüngliche Wurzelvokal in eine Labialisierung des initialen Wurzelkonsonanten übergehen kann.</para><para>(<phrase role="GEN_SEQ">22</phrase>) <phrase role="DoulosSIL">Cʊ</phrase> (E3): Imperfektivsuffix <phrase role="DoulosSIL">–ɔ (&lt; *-ə)</phrase> </para><informaltable frame="all"><tgroup cols="3"><colspec colname="col1" colwidth="68.0pt" colnum="1" /><colspec colname="col2" colwidth="65.4pt" colnum="2" /><colspec colname="col3" colwidth="122.8pt" colnum="3" /><tbody><row><entry colname="col1" valign="top" rowsep="1" colsep="1" align="left"><para>Perfektiv</para></entry><entry colname="col2" valign="top" rowsep="1" colsep="1" align="left"><para>Imperfektiv</para></entry><entry colname="col3" valign="top" rowsep="1" colsep="1" align="left"><para>Bedeutung</para></entry></row><row><entry colname="col1" valign="top" rowsep="1" colsep="1" align="left"><para><phrase role="DoulosSIL">fʊ́</phrase></para></entry><entry colname="col2" valign="top" rowsep="1" colsep="1" align="left"><para><phrase role="DoulosSIL">fwʊ́ɔ, fwɔ́ɔ</phrase></para></entry><entry colname="col3" valign="top" rowsep="1" colsep="1" align="left"><para>brennen, Feuer fangen</para></entry></row><row><entry colname="col1" valign="top" rowsep="1" colsep="1" align="left"><para><phrase role="DoulosSIL">mʊ́</phrase></para></entry><entry colname="col2" valign="top" rowsep="1" colsep="1" align="left"><para><phrase role="DoulosSIL">mwʊ́ɔ</phrase></para></entry><entry colname="col3" valign="top" rowsep="1" colsep="1" align="left"><para>trinken; Frucht tragen</para></entry></row><row><entry colname="col1" valign="top" rowsep="1" colsep="1" align="left"><para><phrase role="DoulosSIL">dzʊ̀, dzwɔ̀</phrase><footnote><para><phrase role="Superscript" /> Die zweite Alternative<phrase role="DoulosSIL"> dzwɔ̀</phrase> wäre als rezente Rückbildung ausgehend vom Imperfektiv zu deuten. Die erste Perfektivform ist sicher archaischer.</para><para>Eventuell hängt hiermit auch <phrase role="DoulosSIL">ídzʊ́ɔ</phrase> 'Mund' zusammen.</para></footnote></para></entry><entry colname="col2" valign="top" rowsep="1" colsep="1" align="left"><para><phrase role="DoulosSIL">dzʊ̀ɔ, dzwɔ̀ɔ</phrase></para></entry><entry colname="col3" valign="top" rowsep="1" colsep="1" align="left"><para>offen sein</para></entry></row><row><entry colname="col1" valign="top" rowsep="1" colsep="1" align="left"><para><phrase role="DoulosSIL">ts[w]ʊ̀</phrase></para></entry><entry colname="col2" valign="top" rowsep="1" colsep="1" align="left"><para><phrase role="DoulosSIL">tswʊ̀ɔ</phrase></para></entry><entry colname="col3" valign="top" rowsep="1" colsep="1" align="left"><para>erklären, beraten</para></entry></row><row><entry colname="col1" valign="top" rowsep="1" colsep="1" align="left"><para><phrase role="DoulosSIL">z[w]ʊ̀</phrase></para></entry><entry colname="col2" valign="top" rowsep="1" colsep="1" align="left"><para><phrase role="DoulosSIL">zwʊ̀ɔ</phrase></para></entry><entry colname="col3" valign="top" rowsep="1" colsep="1" align="left"><para>sprießen</para></entry></row></tbody></tgroup></informaltable><para>Ist der Wurzelvokal bei einsilbigen Verben dagegen<phrase role="DoulosSIL"> u</phrase>, dann wird der Imperfektiv durch einen langen mittleren Vokal <phrase role="DoulosSIL">-ee</phrase> gebildet, wobei die labiale Qualität des Wurzelvokals als Labialisierung bei labialen oder velaren Konsonanten erhalten bleibt, nicht jedoch bei dentalen Konsonanten. Hier kann vermutet werden, dass der lange mittelere Vokal <phrase role="DoulosSIL">ee</phrase> Ergebnis einer Weiterentwicklung des Imperfektivsuffxes <phrase role="DoulosSIL">–ə</phrase> in Umgebung von <phrase role="DoulosSIL">u</phrase> ist.</para><para>(<phrase role="GEN_SEQ">23</phrase>) <phrase role="DoulosSIL">Cu</phrase> (E4): Imperfektivsuffix <phrase role="DoulosSIL">–ee</phrase> nach Wurzelvokal <phrase role="DoulosSIL">u (–ə &gt; -ee / u _)</phrase></para><informaltable frame="all"><tgroup cols="3"><colspec colname="col1" colwidth="53.6pt" colnum="1" /><colspec colname="col2" colwidth="66.1pt" colnum="2" /><colspec colname="col3" colwidth="124.6pt" colnum="3" /><tbody><row><entry colname="col1" valign="top" rowsep="1" colsep="1" align="left"><para>Perfektiv</para></entry><entry colname="col2" valign="top" rowsep="1" colsep="1" align="left"><para>Imperfektiv</para></entry><entry colname="col3" valign="top" rowsep="1" colsep="1" align="left"><para>Bedeutung</para></entry></row><row><entry colname="col1" valign="top" rowsep="1" colsep="1" align="left"><para><phrase role="DoulosSIL">bù</phrase></para></entry><entry colname="col2" valign="top" rowsep="1" colsep="1" align="left"><para><phrase role="DoulosSIL">bèe</phrase></para></entry><entry colname="col3" valign="top" rowsep="1" colsep="1" align="left"><para>kommen</para></entry></row><row><entry colname="col1" valign="top" rowsep="1" colsep="1" align="left"><para><phrase role="DoulosSIL">gbù</phrase></para></entry><entry colname="col2" valign="top" rowsep="1" colsep="1" align="left"><para><phrase role="DoulosSIL">gbèe</phrase></para></entry><entry colname="col3" valign="top" rowsep="1" colsep="1" align="left"><para>abschneiden</para></entry></row><row><entry colname="col1" valign="top" rowsep="1" colsep="1" align="left"><para><phrase role="DoulosSIL">kwú</phrase></para></entry><entry colname="col2" valign="top" rowsep="1" colsep="1" align="left"><para><phrase role="DoulosSIL">kwée</phrase></para></entry><entry colname="col3" valign="top" rowsep="1" colsep="1" align="left"><para>genug haben</para></entry></row><row><entry colname="col1" valign="top" rowsep="1" colsep="1" align="left"><para><phrase role="DoulosSIL">kʰwù</phrase></para></entry><entry colname="col2" valign="top" rowsep="1" colsep="1" align="left"><para><phrase role="DoulosSIL">kʰwèe</phrase></para></entry><entry colname="col3" valign="top" rowsep="1" colsep="1" align="left"><para>zusammenbinden</para></entry></row><row><entry colname="col1" valign="top" rowsep="1" colsep="1" align="left"><para><phrase role="DoulosSIL">mù</phrase></para></entry><entry colname="col2" valign="top" rowsep="1" colsep="1" align="left"><para><phrase role="DoulosSIL">mwèe</phrase></para></entry><entry colname="col3" valign="top" rowsep="1" colsep="1" align="left"><para>anschwellen</para></entry></row><row><entry colname="col1" valign="top" rowsep="1" colsep="1" align="left"><para><phrase role="DoulosSIL">nù</phrase></para></entry><entry colname="col2" valign="top" rowsep="1" colsep="1" align="left"><para><phrase role="DoulosSIL">nèe, nɛ̀ɛ, nɛ̀i</phrase></para></entry><entry colname="col3" valign="top" rowsep="1" colsep="1" align="left"><para>verstecken</para></entry></row><row><entry colname="col1" valign="top" rowsep="1" colsep="1" align="left"><para><phrase role="DoulosSIL">sú</phrase></para></entry><entry colname="col2" valign="top" rowsep="1" colsep="1" align="left"><para><phrase role="DoulosSIL">sée</phrase></para></entry><entry colname="col3" valign="top" rowsep="1" colsep="1" align="left"><para>schlachten</para></entry></row><row><entry colname="col1" valign="top" rowsep="1" colsep="1" align="left"><para><phrase role="DoulosSIL">tú</phrase></para></entry><entry colname="col2" valign="top" rowsep="1" colsep="1" align="left"><para><phrase role="DoulosSIL">tée</phrase></para></entry><entry colname="col3" valign="top" rowsep="1" colsep="1" align="left"><para>weglaufen, entkommen</para></entry></row><row><entry colname="col1" valign="top" rowsep="1" colsep="1" align="left"><para><phrase role="DoulosSIL">zú</phrase></para></entry><entry colname="col2" valign="top" rowsep="1" colsep="1" align="left"><para><phrase role="DoulosSIL">zɛ́ɛ</phrase></para></entry><entry colname="col3" valign="top" rowsep="1" colsep="1" align="left"><para>pflanzen, säen</para></entry></row><row><entry colname="col1" valign="top" rowsep="1" colsep="1" align="left"><para><phrase role="DoulosSIL">zù</phrase></para></entry><entry colname="col2" valign="top" rowsep="1" colsep="1" align="left"><para><phrase role="DoulosSIL">zɛ̀ɛ</phrase></para></entry><entry colname="col3" valign="top" rowsep="1" colsep="1" align="left"><para>gehen</para></entry></row><row><entry colname="col1" valign="top" rowsep="1" colsep="1" align="left"><para><phrase role="DoulosSIL">zʊ́</phrase></para></entry><entry colname="col2" valign="top" rowsep="1" colsep="1" align="left"><para><phrase role="DoulosSIL">zʊɛ́ɛ</phrase></para></entry><entry colname="col3" valign="top" rowsep="1" colsep="1" align="left"><para>sauber sein, glänzen</para></entry></row></tbody></tgroup></informaltable><para>Endet die perfektive Form einsilbiger Verben auf den Diphthong <phrase role="DoulosSIL">ai</phrase>, so gibt es zwei Möglichkeiten: entweder der palatale Bestandteil wird durch den Vokal <phrase role="DoulosSIL">a</phrase> ersetzt, wodurch ein langer Vokal <phrase role="DoulosSIL">aa</phrase> entsteht (24). Dieses <phrase role="DoulosSIL">a</phrase> könnte ebenfalls als Assimilationsprodukt eines vormaligen Imperfektivsuffixes <phrase role="DoulosSIL">–ə</phrase> aufgefasst werden – wobei überdies der Verdacht besteht, dass der palatale Bestandteil des Diphthongs deshalb ersetzt werden kann und muss, weil er selbst ein Suffix <phrase role="DoulosSIL">–i</phrase> mit perfektiver Funktion ist, das bereits in den Nischen der kausativisch und pluraktionalisch erweiterten Verben beobachtet wurde (7, 8, 10). Oder aber – und dies ist die zweite Möglichkeit – der Diphthong wird im Imperfektiv durch ein langes <phrase role="DoulosSIL">ii</phrase> ersetzt (25): hier kann allerdings die Endung <phrase role="DoulosSIL">i</phrase> der Perfektivform eben kein perfektives Suffix repräsentieren, sondern muss vielmehr einen anderen, z.B. genuin lexikalischen Ursprung besitzen. In einigen Fällen, die allerdings über beide Gruppen verteilt sind, erweist sich das <phrase role="DoulosSIL">i</phrase> aufgrund externer Parallelen als Vokalisierung von terminalem <phrase role="DoulosSIL">*n</phrase>, und zwar bei <phrase role="DoulosSIL">bvái</phrase> 'flechten' (&lt; Proto-Ring <phrase role="DoulosSIL">*bván</phrase>), <phrase role="DoulosSIL">ŋwài</phrase> 'kämpfen' (&lt; Proto-Ring <phrase role="DoulosSIL">*nɔ̀n ~ nʊ̀n</phrase>), <phrase role="DoulosSIL">səái</phrase> 'in Stücke reißen; diskutieren [PLUR]' (&lt; Proto-Ring <phrase role="DoulosSIL">*sán</phrase>), <phrase role="DoulosSIL">liái</phrase> 'ansehen, beobachten' (&lt; Proto-Ring *<phrase role="DoulosSIL">lán</phrase>), <phrase role="DoulosSIL">kwái</phrase> 'treffen' (&lt; Proto-Ring *<phrase role="DoulosSIL">kpén</phrase>), <phrase role="DoulosSIL">dzài</phrase> 'sagen' (&lt; Proto-Ring *<phrase role="DoulosSIL">dzàn</phrase>), <phrase role="DoulosSIL">sài</phrase> 'auswählen' (&lt; Proto-Bantu *<phrase role="DoulosSIL">càd</phrase>). Der Unterschied zwischen beiden Mustern liegt vermutlich eher darin begründet, dass die Formen in (24) einen Vorläufer <phrase role="DoulosSIL">*CVn</phrase> besitzen, während die meisten Vorläuferformen in (25) auf eine Struktur <phrase role="DoulosSIL">*Ci(V)n</phrase> oder <phrase role="DoulosSIL">*Cwin</phrase> zurückgehen, die auf eine ältere Infigierung hinweist. Darauf deuten insbesondere die Junkturformen der Aghem-Kognata: <phrase role="DoulosSIL">fiàn</phrase> 'verfaulen' (Isu <phrase role="DoulosSIL">fwài</phrase>), <phrase role="DoulosSIL">miàn</phrase> 'beenden' (Isu <phrase role="DoulosSIL">mài</phrase>), <phrase role="DoulosSIL">ʃiàn</phrase> 'auswählen' (Isu <phrase role="DoulosSIL">sài</phrase>), <phrase role="DoulosSIL">ʃwìn</phrase> 'schießen; mit voller Kraft werfen' (Isu <phrase role="DoulosSIL">sʊài</phrase>). In den jeweiligen Finalformen des Aghem fällt der auslautende Nasal regelmäßig fort. Die im Isu auftretenden Perfektive der Form <phrase role="DoulosSIL">Ciai</phrase> in (24) mögen dabei eine spätere Generation von Bildungen mit palatalem Infix repräsentieren.</para><para>(<phrase role="GEN_SEQ">24</phrase>) Imperfektivsuffix <phrase role="DoulosSIL">–a</phrase> ersetzt terminales <phrase role="DoulosSIL">i</phrase> der Perfektivform <phrase role="DoulosSIL">(–ə &gt; -a / a _)</phrase></para><informaltable frame="all"><tgroup cols="3"><colspec colname="col1" colwidth="53.6pt" colnum="1" /><colspec colname="col2" colwidth="64.6pt" colnum="2" /><colspec colname="col3" colwidth="245.1pt" colnum="3" /><tbody><row><entry colname="col1" valign="top" rowsep="1" colsep="1" align="left"><para>Perfektiv</para></entry><entry colname="col2" valign="top" rowsep="1" colsep="1" align="left"><para>Imperfektiv</para></entry><entry colname="col3" valign="top" rowsep="1" colsep="1" align="left"><para>Bedeutung</para></entry></row><row><entry colname="col1" valign="top" rowsep="1" colsep="1" align="left"><para><phrase role="DoulosSIL">bvái</phrase></para></entry><entry colname="col2" valign="top" rowsep="1" colsep="1" align="left"><para><phrase role="DoulosSIL">bváa</phrase></para></entry><entry colname="col3" valign="top" rowsep="1" colsep="1" align="left"><para>flechten</para></entry></row><row><entry colname="col1" valign="top" rowsep="1" colsep="1" align="left"><para><phrase role="DoulosSIL">biái</phrase></para></entry><entry colname="col2" valign="top" rowsep="1" colsep="1" align="left"><para><phrase role="DoulosSIL">biáa</phrase></para></entry><entry colname="col3" valign="top" rowsep="1" colsep="1" align="left"><para>anordnen; verabreden</para></entry></row><row><entry colname="col1" valign="top" rowsep="1" colsep="1" align="left"><para><phrase role="DoulosSIL">bvʊài</phrase></para></entry><entry colname="col2" valign="top" rowsep="1" colsep="1" align="left"><para><phrase role="DoulosSIL">bvʊàa</phrase></para></entry><entry colname="col3" valign="top" rowsep="1" colsep="1" align="left"><para>sich gründlich waschen</para></entry></row><row><entry colname="col1" valign="top" rowsep="1" colsep="1" align="left"><para><phrase role="DoulosSIL">kwái</phrase></para></entry><entry colname="col2" valign="top" rowsep="1" colsep="1" align="left"><para><phrase role="DoulosSIL">kwáa</phrase></para></entry><entry colname="col3" valign="top" rowsep="1" colsep="1" align="left"><para>treffen</para></entry></row><row><entry colname="col1" valign="top" rowsep="1" colsep="1" align="left"><para><phrase role="DoulosSIL">kiái</phrase></para></entry><entry colname="col2" valign="top" rowsep="1" colsep="1" align="left"><para><phrase role="DoulosSIL">kiáa</phrase></para></entry><entry colname="col3" valign="top" rowsep="1" colsep="1" align="left"><para>kochen</para></entry></row><row><entry colname="col1" valign="top" rowsep="1" colsep="1" align="left"><para><phrase role="DoulosSIL">liái</phrase></para></entry><entry colname="col2" valign="top" rowsep="1" colsep="1" align="left"><para><phrase role="DoulosSIL">liáa, ʎáa</phrase></para></entry><entry colname="col3" valign="top" rowsep="1" colsep="1" align="left"><para>ansehen, beobachten</para></entry></row><row><entry colname="col1" valign="top" rowsep="1" colsep="1" align="left"><para><phrase role="DoulosSIL">miái</phrase></para></entry><entry colname="col2" valign="top" rowsep="1" colsep="1" align="left"><para><phrase role="DoulosSIL">miáa</phrase></para></entry><entry colname="col3" valign="top" rowsep="1" colsep="1" align="left"><para>Zweifel durch Geste andeuten</para></entry></row><row><entry colname="col1" valign="top" rowsep="1" colsep="1" align="left"><para><phrase role="DoulosSIL">niài</phrase></para></entry><entry colname="col2" valign="top" rowsep="1" colsep="1" align="left"><para><phrase role="DoulosSIL">niàa</phrase></para></entry><entry colname="col3" valign="top" rowsep="1" colsep="1" align="left"><para>ausstrecken</para></entry></row><row><entry colname="col1" valign="top" rowsep="1" colsep="1" align="left"><para><phrase role="DoulosSIL">ŋwài</phrase></para></entry><entry colname="col2" valign="top" rowsep="1" colsep="1" align="left"><para><phrase role="DoulosSIL">ŋwàa</phrase></para></entry><entry colname="col3" valign="top" rowsep="1" colsep="1" align="left"><para>kämpfen</para></entry></row><row><entry colname="col1" valign="top" rowsep="1" colsep="1" align="left"><para><phrase role="DoulosSIL">səái</phrase></para></entry><entry colname="col2" valign="top" rowsep="1" colsep="1" align="left"><para><phrase role="DoulosSIL">səáa</phrase></para></entry><entry colname="col3" valign="top" rowsep="1" colsep="1" align="left"><para>in Stücke reißen; diskutieren [PLUR]</para></entry></row><row><entry colname="col1" valign="top" rowsep="1" colsep="1" align="left"><para><phrase role="DoulosSIL">swái</phrase></para></entry><entry colname="col2" valign="top" rowsep="1" colsep="1" align="left"><para><phrase role="DoulosSIL">swáa</phrase></para></entry><entry colname="col3" valign="top" rowsep="1" colsep="1" align="left"><para>jäten</para></entry></row><row><entry colname="col1" valign="top" rowsep="1" colsep="1" align="left"><para><phrase role="DoulosSIL">tsəài</phrase></para></entry><entry colname="col2" valign="top" rowsep="1" colsep="1" align="left"><para><phrase role="DoulosSIL">tsəàa</phrase></para></entry><entry colname="col3" valign="top" rowsep="1" colsep="1" align="left"><para>in entgegengesetzte Richtungen stellen / setzen</para></entry></row><row><entry colname="col1" valign="top" rowsep="1" colsep="1" align="left"><para><phrase role="DoulosSIL">zʊài</phrase></para></entry><entry colname="col2" valign="top" rowsep="1" colsep="1" align="left"><para><phrase role="DoulosSIL">zʊàa</phrase></para></entry><entry colname="col3" valign="top" rowsep="1" colsep="1" align="left"><para>ausruhen</para></entry></row></tbody></tgroup></informaltable><para>(<phrase role="GEN_SEQ">25</phrase>) Diphthong <phrase role="DoulosSIL">ai</phrase> des Perfektivs wird im Imperfektiv durch <phrase role="DoulosSIL">ii</phrase> ersetzt </para><informaltable frame="all"><tgroup cols="3"><colspec colname="col1" colwidth="53.6pt" colnum="1" /><colspec colname="col2" colwidth="64.6pt" colnum="2" /><colspec colname="col3" colwidth="168.0pt" colnum="3" /><tbody><row><entry colname="col1" valign="top" rowsep="1" colsep="1" align="left"><para>Perfektiv</para></entry><entry colname="col2" valign="top" rowsep="1" colsep="1" align="left"><para>Imperfektiv</para></entry><entry colname="col3" valign="top" rowsep="1" colsep="1" align="left"><para>Bedeutung</para></entry></row><row><entry colname="col1" valign="top" rowsep="1" colsep="1" align="left"><para><phrase role="DoulosSIL">dzài</phrase></para></entry><entry colname="col2" valign="top" rowsep="1" colsep="1" align="left"><para><phrase role="DoulosSIL">dzìi</phrase></para></entry><entry colname="col3" valign="top" rowsep="1" colsep="1" align="left"><para>sagen</para></entry></row><row><entry colname="col1" valign="top" rowsep="1" colsep="1" align="left"><para><phrase role="DoulosSIL">fài</phrase></para></entry><entry colname="col2" valign="top" rowsep="1" colsep="1" align="left"><para><phrase role="DoulosSIL">fìi</phrase></para></entry><entry colname="col3" valign="top" rowsep="1" colsep="1" align="left"><para>helfen</para></entry></row><row><entry colname="col1" valign="top" rowsep="1" colsep="1" align="left"><para><phrase role="DoulosSIL">kài</phrase></para></entry><entry colname="col2" valign="top" rowsep="1" colsep="1" align="left"><para><phrase role="DoulosSIL">kʰìi</phrase></para></entry><entry colname="col3" valign="top" rowsep="1" colsep="1" align="left"><para>abkühlen</para></entry></row><row><entry colname="col1" valign="top" rowsep="1" colsep="1" align="left"><para><phrase role="DoulosSIL">fwài</phrase></para></entry><entry colname="col2" valign="top" rowsep="1" colsep="1" align="left"><para><phrase role="DoulosSIL">fwìi</phrase></para></entry><entry colname="col3" valign="top" rowsep="1" colsep="1" align="left"><para>verfaulen</para></entry></row><row><entry colname="col1" valign="top" rowsep="1" colsep="1" align="left"><para><phrase role="DoulosSIL">mài</phrase></para></entry><entry colname="col2" valign="top" rowsep="1" colsep="1" align="left"><para><phrase role="DoulosSIL">mìi</phrase></para></entry><entry colname="col3" valign="top" rowsep="1" colsep="1" align="left"><para>beenden</para></entry></row><row><entry colname="col1" valign="top" rowsep="1" colsep="1" align="left"><para><phrase role="DoulosSIL">nài</phrase></para></entry><entry colname="col2" valign="top" rowsep="1" colsep="1" align="left"><para><phrase role="DoulosSIL">nìi</phrase></para></entry><entry colname="col3" valign="top" rowsep="1" colsep="1" align="left"><para>verlieren, verloren gehen</para></entry></row><row><entry colname="col1" valign="top" rowsep="1" colsep="1" align="left"><para><phrase role="DoulosSIL">sái</phrase></para></entry><entry colname="col2" valign="top" rowsep="1" colsep="1" align="left"><para><phrase role="DoulosSIL">síi</phrase></para></entry><entry colname="col3" valign="top" rowsep="1" colsep="1" align="left"><para>schärfen</para></entry></row><row><entry colname="col1" valign="top" rowsep="1" colsep="1" align="left"><para><phrase role="DoulosSIL">sài</phrase></para></entry><entry colname="col2" valign="top" rowsep="1" colsep="1" align="left"><para><phrase role="DoulosSIL">sìi</phrase></para></entry><entry colname="col3" valign="top" rowsep="1" colsep="1" align="left"><para>auswählen</para></entry></row><row><entry colname="col1" valign="top" rowsep="1" colsep="1" align="left"><para><phrase role="DoulosSIL">sʊài</phrase></para></entry><entry colname="col2" valign="top" rowsep="1" colsep="1" align="left"><para><phrase role="DoulosSIL">sʊìi</phrase></para></entry><entry colname="col3" valign="top" rowsep="1" colsep="1" align="left"><para>schießen, mit voller Kraft werfen</para></entry></row><row><entry colname="col1" valign="top" rowsep="1" colsep="1" align="left"><para><phrase role="DoulosSIL">zʊài</phrase></para></entry><entry colname="col2" valign="top" rowsep="1" colsep="1" align="left"><para><phrase role="DoulosSIL">zʊìi</phrase></para></entry><entry colname="col3" valign="top" rowsep="1" colsep="1" align="left"><para>atmen</para></entry></row><row><entry colname="col1" valign="top" rowsep="1" colsep="1" align="left"><para><phrase role="DoulosSIL">zʊì,zʊàʔì</phrase></para></entry><entry colname="col2" valign="top" rowsep="1" colsep="1" align="left"><para><phrase role="DoulosSIL">zʊàʔà [zʊìi]</phrase></para></entry><entry colname="col3" valign="top" rowsep="1" colsep="1" align="left"><para>sich streiten</para></entry></row></tbody></tgroup></informaltable><para>Endet die Perfektiv-Form einsilbiger Verben auf den Diphthong <phrase role="DoulosSIL">au</phrase>, so wird er im Imperfektiv durch ein langes <phrase role="DoulosSIL">uu</phrase> ersetzt (26), wobei der graslandinterne Vergleich zeigt, dass der Vokal <phrase role="DoulosSIL">u</phrase> Reflex eines vormaligen labialen Plosivs <phrase role="DoulosSIL">*b</phrase> ist.</para><para>(<phrase role="GEN_SEQ">26</phrase>) Diphthong <phrase role="DoulosSIL">au</phrase> des Perfektivs wird im Imperfektiv durch <phrase role="DoulosSIL">uu</phrase> ersetzt </para><informaltable frame="all"><tgroup cols="4"><colspec colname="col1" colwidth="53.6pt" colnum="1" /><colspec colname="col2" colwidth="64.6pt" colnum="2" /><colspec colname="col3" colwidth="85.4pt" colnum="3" /><colspec colname="col4" colwidth="102.6pt" colnum="4" /><tbody><row><entry colname="col1" valign="top" rowsep="1" colsep="1" align="left"><para>Perfektiv</para></entry><entry colname="col2" valign="top" rowsep="1" colsep="1" align="left"><para>Imperfektiv</para></entry><entry colname="col3" valign="top" rowsep="1" colsep="1" align="left"><para>Proto-Grasland</para></entry><entry colname="col4" valign="top" rowsep="1" colsep="1" align="left"><para>Bedeutung</para></entry></row><row><entry colname="col1" valign="top" rowsep="1" colsep="1" align="left"><para><phrase role="DoulosSIL">dzàu</phrase></para></entry><entry colname="col2" valign="top" rowsep="1" colsep="1" align="left"><para><phrase role="DoulosSIL">dzùu</phrase></para></entry><entry colname="col3" valign="top" rowsep="1" colsep="1" align="left"><para><phrase role="DoulosSIL">[*gàb]</phrase></para></entry><entry colname="col4" valign="top" rowsep="1" colsep="1" align="left"><para>aufteilen, verteilen</para></entry></row><row><entry colname="col1" valign="top" rowsep="1" colsep="1" align="left"><para><phrase role="DoulosSIL">káu</phrase></para></entry><entry colname="col2" valign="top" rowsep="1" colsep="1" align="left"><para><phrase role="DoulosSIL">kʰúu</phrase></para></entry><entry colname="col3" valign="top" rowsep="1" colsep="1" align="left"><para><phrase role="DoulosSIL">?</phrase></para></entry><entry colname="col4" valign="top" rowsep="1" colsep="1" align="left"><para>suchen, finden</para></entry></row><row><entry colname="col1" valign="top" rowsep="1" colsep="1" align="left"><para><phrase role="DoulosSIL">sàu</phrase></para></entry><entry colname="col2" valign="top" rowsep="1" colsep="1" align="left"><para><phrase role="DoulosSIL">sùu</phrase></para></entry><entry colname="col3" valign="top" rowsep="1" colsep="1" align="left"><para><phrase role="DoulosSIL">*sòb</phrase></para></entry><entry colname="col4" valign="top" rowsep="1" colsep="1" align="left"><para>durchbohren</para></entry></row><row><entry colname="col1" valign="top" rowsep="1" colsep="1" align="left"><para><phrase role="DoulosSIL">táu</phrase></para></entry><entry colname="col2" valign="top" rowsep="1" colsep="1" align="left"><para><phrase role="DoulosSIL">túu</phrase></para></entry><entry colname="col3" valign="top" rowsep="1" colsep="1" align="left"><para><phrase role="DoulosSIL">*táb</phrase></para></entry><entry colname="col4" valign="top" rowsep="1" colsep="1" align="left"><para>stark sein; glänzen</para></entry></row></tbody></tgroup></informaltable><para>Wurzeln, die im Perfektiv auf die Vokale <phrase role="DoulosSIL">i, iy, iə</phrase> auslauten, bilden den Imperfektiv mit etwas, das wie ein komplexes Suffix <phrase role="DoulosSIL">-aʔa</phrase><footnote><para><phrase role="Superscript" /> Hier besteht jedoch der Verdacht, dass mit dem Glottalverschluss im Imperfektiv ein terminaler Wurzelkonsonant erhalten geblieben ist, der im Perfektiv dagegen abgestoßen wurde. Andererseits geht innerhalb der Graslandsprachen ein nicht-initialer Glottalverschluss oft auf einen vormaligen velaren Plosiv *<phrase role="DoulosSIL">k</phrase> zurück, so dass hier vermutet werden kann, dass dieses Imperfektivsuffix Reflex eines mit dem Bantu-Präfinal *-<phrase role="DoulosSIL">ag</phrase> (Sebasoni 1967, Nurse 2003) kognaten Suffixes *-<phrase role="DoulosSIL">ak</phrase> ist.</para></footnote> aussieht (27).</para><para>(<phrase role="GEN_SEQ">27</phrase>) Imperfektiv durch Suffix <phrase role="DoulosSIL">–aʔa</phrase> <footnote><para><phrase role="Superscript" /> Einige dieser Formen in (27) und (20) ermöglichen auch die Ableitung eines Pluraktionals durch zusätzliche Suffigierung von -<phrase role="DoulosSIL">i</phrase> ab, z.B. <phrase role="DoulosSIL">kiài</phrase> 'in Scheiben abschneiden' (&lt; <phrase role="DoulosSIL">kʰɨ̀y, kyì</phrase>), <phrase role="DoulosSIL">fiái</phrase> 'koten, ausscheiden' (&lt; <phrase role="DoulosSIL">fá</phrase>).</para></footnote></para><informaltable frame="all"><tgroup cols="3"><colspec colname="col1" colwidth="58.7pt" colnum="1" /><colspec colname="col2" colwidth="64.6pt" colnum="2" /><colspec colname="col3" colwidth="134.4pt" colnum="3" /><tbody><row><entry colname="col1" valign="top" rowsep="1" colsep="1" align="left"><para>Perfektiv</para></entry><entry colname="col2" valign="top" rowsep="1" colsep="1" align="left"><para>Imperfektiv</para></entry><entry colname="col3" valign="top" rowsep="1" colsep="1" align="left"><para>Bedeutung</para></entry></row><row><entry colname="col1" valign="top" rowsep="1" colsep="1" align="left"><para><phrase role="DoulosSIL">biə́</phrase></para></entry><entry colname="col2" valign="top" rowsep="1" colsep="1" align="left"><para><phrase role="DoulosSIL">biáʔá</phrase></para></entry><entry colname="col3" valign="top" rowsep="1" colsep="1" align="left"><para>verbrennen</para></entry></row><row><entry colname="col1" valign="top" rowsep="1" colsep="1" align="left"><para><phrase role="DoulosSIL">dì</phrase></para></entry><entry colname="col2" valign="top" rowsep="1" colsep="1" align="left"><para><phrase role="DoulosSIL">diàʔà</phrase></para></entry><entry colname="col3" valign="top" rowsep="1" colsep="1" align="left"><para>ausbreiten und festhaken</para></entry></row><row><entry colname="col1" valign="top" rowsep="1" colsep="1" align="left"><para><phrase role="DoulosSIL">fí</phrase></para></entry><entry colname="col2" valign="top" rowsep="1" colsep="1" align="left"><para><phrase role="DoulosSIL">fiáʔá</phrase></para></entry><entry colname="col3" valign="top" rowsep="1" colsep="1" align="left"><para>leiden</para></entry></row><row><entry colname="col1" valign="top" rowsep="1" colsep="1" align="left"><para><phrase role="DoulosSIL">kʰɨ̀y, kyì</phrase></para></entry><entry colname="col2" valign="top" rowsep="1" colsep="1" align="left"><para><phrase role="DoulosSIL">kiàʔà, kiàa</phrase></para></entry><entry colname="col3" valign="top" rowsep="1" colsep="1" align="left"><para>Scheibe abschneiden</para></entry></row><row><entry colname="col1" valign="top" rowsep="1" colsep="1" align="left"><para><phrase role="DoulosSIL">mì</phrase></para></entry><entry colname="col2" valign="top" rowsep="1" colsep="1" align="left"><para><phrase role="DoulosSIL">miàʔà</phrase></para></entry><entry colname="col3" valign="top" rowsep="1" colsep="1" align="left"><para>mit Lehm verputzen</para></entry></row><row><entry colname="col1" valign="top" rowsep="1" colsep="1" align="left"><para><phrase role="DoulosSIL">piə̀</phrase></para></entry><entry colname="col2" valign="top" rowsep="1" colsep="1" align="left"><para><phrase role="DoulosSIL">piàʔà</phrase></para></entry><entry colname="col3" valign="top" rowsep="1" colsep="1" align="left"><para>anzünden</para></entry></row><row><entry colname="col1" valign="top" rowsep="1" colsep="1" align="left"><para><phrase role="DoulosSIL">síy</phrase></para></entry><entry colname="col2" valign="top" rowsep="1" colsep="1" align="left"><para><phrase role="DoulosSIL">səáʔá</phrase></para></entry><entry colname="col3" valign="top" rowsep="1" colsep="1" align="left"><para>hochspringen</para></entry></row><row><entry colname="col1" valign="top" rowsep="1" colsep="1" align="left"><para><phrase role="DoulosSIL">tiə́</phrase></para></entry><entry colname="col2" valign="top" rowsep="1" colsep="1" align="left"><para><phrase role="DoulosSIL">tiə́ə [tiáʔá]</phrase></para></entry><entry colname="col3" valign="top" rowsep="1" colsep="1" align="left"><para>treten</para></entry></row><row><entry colname="col1" valign="top" rowsep="1" colsep="1" align="left"><para><phrase role="DoulosSIL">tíy</phrase></para></entry><entry colname="col2" valign="top" rowsep="1" colsep="1" align="left"><para><phrase role="DoulosSIL">tiáʔá</phrase></para></entry><entry colname="col3" valign="top" rowsep="1" colsep="1" align="left"><para>peitschen</para></entry></row><row><entry colname="col1" valign="top" rowsep="1" colsep="1" align="left"><para><phrase role="DoulosSIL">zʊìy, zʊàʔì</phrase></para></entry><entry colname="col2" valign="top" rowsep="1" colsep="1" align="left"><para><phrase role="DoulosSIL">zʊàʔà, zʊìi</phrase></para></entry><entry colname="col3" valign="top" rowsep="1" colsep="1" align="left"><para>sich streiten</para></entry></row></tbody></tgroup></informaltable><para>Viele einsilbige Verben der Struktur <phrase role="DoulosSIL">CVV</phrase>, <phrase role="DoulosSIL">CVw</phrase>, <phrase role="DoulosSIL">Cvy</phrase> oder <phrase role="DoulosSIL">CwV</phrase> (nicht aber der Struktur <phrase role="DoulosSIL">CV</phrase>) differenzieren Perfektiv- und Imperfektivstamm formal gar nicht (28).</para><para>(<phrase role="GEN_SEQ">28</phrase>) Kein Unterschied zwischen Perfektiv und Imperfektiv </para><informaltable frame="all"><tgroup cols="2"><colspec colname="col1" colwidth="120.0pt" colnum="1" /><colspec colname="col2" colwidth="215.7pt" colnum="2" /><tbody><row><entry colname="col1" valign="top" rowsep="1" colsep="1" align="left"><para>Perfektiv = Imperfektiv</para></entry><entry colname="col2" valign="top" rowsep="1" colsep="1" align="left"><para>Bedeutung</para></entry></row><row><entry colname="col1" valign="top" rowsep="1" colsep="1" align="left"><para><phrase role="DoulosSIL">bwí</phrase></para></entry><entry colname="col2" valign="top" rowsep="1" colsep="1" align="left"><para>ermüden, weich werden, schwach werden</para></entry></row><row><entry colname="col1" valign="top" rowsep="1" colsep="1" align="left"><para><phrase role="DoulosSIL">lwìy</phrase></para></entry><entry colname="col2" valign="top" rowsep="1" colsep="1" align="left"><para>segnen</para></entry></row><row><entry colname="col1" valign="top" rowsep="1" colsep="1" align="left"><para><phrase role="DoulosSIL">nìy</phrase></para></entry><entry colname="col2" valign="top" rowsep="1" colsep="1" align="left"><para>nehmen, bekommen, erben</para></entry></row><row><entry colname="col1" valign="top" rowsep="1" colsep="1" align="left"><para><phrase role="DoulosSIL">ŋwìy</phrase></para></entry><entry colname="col2" valign="top" rowsep="1" colsep="1" align="left"><para>bitter werden; wild werden</para></entry></row><row><entry colname="col1" valign="top" rowsep="1" colsep="1" align="left"><para><phrase role="DoulosSIL">fiɛ̀</phrase></para></entry><entry colname="col2" valign="top" rowsep="1" colsep="1" align="left"><para>schnitzen</para></entry></row><row><entry colname="col1" valign="top" rowsep="1" colsep="1" align="left"><para><phrase role="DoulosSIL">fuɔ̀</phrase></para></entry><entry colname="col2" valign="top" rowsep="1" colsep="1" align="left"><para>anfeuchten, durchfeuchten</para></entry></row><row><entry colname="col1" valign="top" rowsep="1" colsep="1" align="left"><para><phrase role="DoulosSIL">guɔ̀</phrase></para></entry><entry colname="col2" valign="top" rowsep="1" colsep="1" align="left"><para>mahlen</para></entry></row><row><entry colname="col1" valign="top" rowsep="1" colsep="1" align="left"><para><phrase role="DoulosSIL">kʰuɔ̀</phrase></para></entry><entry colname="col2" valign="top" rowsep="1" colsep="1" align="left"><para>schnarchen, rumpeln</para></entry></row><row><entry colname="col1" valign="top" rowsep="1" colsep="1" align="left"><para><phrase role="DoulosSIL">muɔ̀</phrase></para></entry><entry colname="col2" valign="top" rowsep="1" colsep="1" align="left"><para>leben, bleiben</para></entry></row><row><entry colname="col1" valign="top" rowsep="1" colsep="1" align="left"><para><phrase role="DoulosSIL">ŋwɔ̀</phrase></para></entry><entry colname="col2" valign="top" rowsep="1" colsep="1" align="left"><para>aufstehen, fortgehen, sich aufmachen</para></entry></row><row><entry colname="col1" valign="top" rowsep="1" colsep="1" align="left"><para><phrase role="DoulosSIL">sʊɔ̀</phrase></para></entry><entry colname="col2" valign="top" rowsep="1" colsep="1" align="left"><para>spielen</para></entry></row><row><entry colname="col1" valign="top" rowsep="1" colsep="1" align="left"><para><phrase role="DoulosSIL">gúw</phrase></para></entry><entry colname="col2" valign="top" rowsep="1" colsep="1" align="left"><para>lügen</para></entry></row><row><entry colname="col1" valign="top" rowsep="1" colsep="1" align="left"><para><phrase role="DoulosSIL">gbúw</phrase></para></entry><entry colname="col2" valign="top" rowsep="1" colsep="1" align="left"><para>bellen</para></entry></row><row><entry colname="col1" valign="top" rowsep="1" colsep="1" align="left"><para><phrase role="DoulosSIL">tsùw</phrase></para></entry><entry colname="col2" valign="top" rowsep="1" colsep="1" align="left"><para>eintauchen, eintunken</para></entry></row><row><entry colname="col1" valign="top" rowsep="1" colsep="1" align="left"><para><phrase role="DoulosSIL">tsúw</phrase></para></entry><entry colname="col2" valign="top" rowsep="1" colsep="1" align="left"><para>picken</para></entry></row><row><entry colname="col1" valign="top" rowsep="1" colsep="1" align="left"><para><phrase role="DoulosSIL">zúw</phrase></para></entry><entry colname="col2" valign="top" rowsep="1" colsep="1" align="left"><para>hören, zuhören, gehorchen</para></entry></row><row><entry colname="col1" valign="top" rowsep="1" colsep="1" align="left"><para><phrase role="DoulosSIL">zùw</phrase></para></entry><entry colname="col2" valign="top" rowsep="1" colsep="1" align="left"><para>schälen, abpellen</para></entry></row><row><entry colname="col1" valign="top" rowsep="1" colsep="1" align="left"><para><phrase role="DoulosSIL">twàa</phrase></para></entry><entry colname="col2" valign="top" rowsep="1" colsep="1" align="left"><para>schreiben</para></entry></row><row><entry colname="col1" valign="top" rowsep="1" colsep="1" align="left"><para><phrase role="DoulosSIL">zái</phrase></para></entry><entry colname="col2" valign="top" rowsep="1" colsep="1" align="left"><para>gähnen</para></entry></row></tbody></tgroup></informaltable><para>Weiterhin gibt es eine Restgruppe von Verben (29), die bei der Imperfektivbildung gehäuft Unregelmäßigkeiten zeigen und vermutlich einer sehr individuellen Erklärung bedürfen, die aber erst geleistet werden kann, wenn die Grundlagen des Systems insgesamt besser verstanden sind und mehr abgesicherte komparative Daten aus benachbarten Ringsprachen zur Verfügung stehen.</para><para>(<phrase role="GEN_SEQ">29</phrase>) Unregelmäßige Bildungsweisen des Imperfektives (kombinierte Konsonanten- und Vokalwechsel)</para><informaltable frame="all"><tgroup cols="3"><colspec colname="col1" colwidth="53.6pt" colnum="1" /><colspec colname="col2" colwidth="70.6pt" colnum="2" /><colspec colname="col3" colwidth="311.1pt" colnum="3" /><tbody><row><entry colname="col1" valign="top" rowsep="1" colsep="1" align="left"><para>Perfektiv</para></entry><entry colname="col2" valign="top" rowsep="1" colsep="1" align="left"><para>Imperfektiv</para></entry><entry colname="col3" valign="top" rowsep="1" colsep="1" align="left"><para>Bedeutung</para></entry></row><row><entry colname="col1" valign="top" rowsep="1" colsep="1" align="left"><para><phrase role="DoulosSIL">vʌ̀lə̀</phrase></para></entry><entry colname="col2" valign="top" rowsep="1" colsep="1" align="left"><para><phrase role="DoulosSIL">vʊɔ̀lə̀, vɔ̀rɔ̀</phrase></para></entry><entry colname="col3" valign="top" rowsep="1" colsep="1" align="left"><para>hacken, Feldbau treiben</para></entry></row><row><entry colname="col1" valign="top" rowsep="1" colsep="1" align="left"><para><phrase role="DoulosSIL">fʊ́kə́</phrase></para></entry><entry colname="col2" valign="top" rowsep="1" colsep="1" align="left"><para><phrase role="DoulosSIL">fʊə́kə́</phrase></para></entry><entry colname="col3" valign="top" rowsep="1" colsep="1" align="left"><para>anfangen</para></entry></row><row><entry colname="col1" valign="top" rowsep="1" colsep="1" align="left"><para><phrase role="DoulosSIL">fə̀lì</phrase></para></entry><entry colname="col2" valign="top" rowsep="1" colsep="1" align="left"><para><phrase role="DoulosSIL">fʊ̀rə̀, fʌ̀lə̀</phrase></para></entry><entry colname="col3" valign="top" rowsep="1" colsep="1" align="left"><para>gießen, schütten</para></entry></row><row><entry colname="col1" valign="top" rowsep="1" colsep="1" align="left"><para><phrase role="DoulosSIL">niə̀</phrase></para></entry><entry colname="col2" valign="top" rowsep="1" colsep="1" align="left"><para><phrase role="DoulosSIL">niə̀a, nèea</phrase></para></entry><entry colname="col3" valign="top" rowsep="1" colsep="1" align="left"><para>regnen</para></entry></row><row><entry colname="col1" valign="top" rowsep="1" colsep="1" align="left"><para><phrase role="DoulosSIL">fʊ́</phrase></para></entry><entry colname="col2" valign="top" rowsep="1" colsep="1" align="left"><para><phrase role="DoulosSIL">fʌ́lə́, fwʊ́ɔ</phrase></para></entry><entry colname="col3" valign="top" rowsep="1" colsep="1" align="left"><para>kauen, etwas Zähes essen</para></entry></row><row><entry colname="col1" valign="top" rowsep="1" colsep="1" align="left"><para><phrase role="DoulosSIL">tʊ́w</phrase></para></entry><entry colname="col2" valign="top" rowsep="1" colsep="1" align="left"><para><phrase role="DoulosSIL">tʊ́wkə́, twʊ́kə́</phrase></para></entry><entry colname="col3" valign="top" rowsep="1" colsep="1" align="left"><para>holen, eine Flüssigkeit in einem Behälter auf dem Kopf tragen</para></entry></row><row><entry colname="col1" valign="top" rowsep="1" colsep="1" align="left"><para><phrase role="DoulosSIL">fwíy</phrase></para></entry><entry colname="col2" valign="top" rowsep="1" colsep="1" align="left"><para><phrase role="DoulosSIL">fwʊ́kə́, fwíyí</phrase></para></entry><entry colname="col3" valign="top" rowsep="1" colsep="1" align="left"><para>öffnen, aufdecken</para></entry></row><row><entry colname="col1" valign="top" rowsep="1" colsep="1" align="left"><para><phrase role="DoulosSIL">níy</phrase></para></entry><entry colname="col2" valign="top" rowsep="1" colsep="1" align="left"><para><phrase role="DoulosSIL">niə́kə́</phrase></para></entry><entry colname="col3" valign="top" rowsep="1" colsep="1" align="left"><para>füttern</para></entry></row><row><entry colname="col1" valign="top" rowsep="1" colsep="1" align="left"><para><phrase role="DoulosSIL">twɔ́ŋɔ́</phrase></para></entry><entry colname="col2" valign="top" rowsep="1" colsep="1" align="left"><para><phrase role="DoulosSIL">tyɔ́ŋə́, tyɔ́ŋɔ́</phrase></para></entry><entry colname="col3" valign="top" rowsep="1" colsep="1" align="left"><para>rufen</para></entry></row></tbody></tgroup></informaltable><para>Die Vielfalt imperfektiver Formen erweckt den Eindruck eines funktionalen Synkretismus ursprünglich unterschiedener morphologischer Bildungsweisen. Generell fließen in der Imperfektiv-Funktion mindestens zwei unterschiedliche Bildungsweisen zusammen: die Infigierung von <phrase role="DoulosSIL">–i-</phrase> und die Suffigierung von Schwa, das eine Vielzahl von Allomorphen besitzt, die weitgehend durch Teil- oder Totalassimilation durch den Wurzelvokal erklärt werden können. Allerdings ist nicht nur die Imperfektivkategorie von Synkretismus betroffen: auch in den Perfektivformen haben Neutralisierungen vormaliger Gegensätze stattgefunden. Dies zeigt sich deutlich in Fällen, wo ein lexikalischer Gegensatz bei Homophonie der Perfektivstämme durch eine formale Opposition der jeweiligen Imperfektive aufrechterhalten wird. So besitzt z.B. die Perfektivform <phrase role="DoulosSIL">zʊài</phrase> in (30) zwei distinkte Bedeutungen, 'atmen' und 'sich ausruhen', die im Imperfektiv durch divergente Bildungsweisen, <phrase role="DoulosSIL">zʊı̀i</phrase> 'atmen' vs. <phrase role="DoulosSIL">zʊà</phrase>[a] 'sich ausruhen', formal disambiguiert werden.<footnote><para><phrase role="Superscript" /> Es besteht der Verdacht, dass hier allein der Imperfektiv den vormaligen Kontrast eines Simplexes mit der Bedeutung 'atmen' und eines davon abgeleiteten Pluraktionals mit der Bedeutung 'sich ausruhen, sich verpusten' bewahrt.</para></footnote></para><para>(<phrase role="GEN_SEQ">30</phrase>) Konvergenz von Perfektivformen, Disambiguierung im Imperfektiv</para><informaltable frame="all"><tgroup cols="3"><colspec colname="col1" colwidth="155.7pt" colnum="1" /><colspec colname="col2" colwidth="96.8pt" colnum="2" /><colspec colname="col3" colwidth="114.1pt" colnum="3" /><tbody><row><entry colname="col1" valign="top" rowsep="1" colsep="1" align="left"><para>Homophone Perfektivstämme</para></entry><entry colname="col2" valign="top" rowsep="1" colsep="1" align="left"><para>Imperfektiv 1</para></entry><entry colname="col3" valign="top" rowsep="1" colsep="1" align="left"><para>Imperfektiv 2</para></entry></row><row><entry colname="col1" valign="top" rowsep="1" colsep="1" align="left"><para><phrase role="DoulosSIL">zʊài</phrase> 'atmen'; 'sich ausruhen'</para></entry><entry colname="col2" valign="top" rowsep="1" colsep="1" align="left"><para><phrase role="DoulosSIL">zʊı̀i</phrase> 'atmen'</para></entry><entry colname="col3" valign="top" rowsep="1" colsep="1" align="left"><para><phrase role="DoulosSIL">zʊà[a]</phrase> 'sich ausruhen'</para></entry></row><row><entry colname="col1" valign="top" rowsep="1" colsep="1" align="left"><para><phrase role="DoulosSIL">biə́</phrase> 'verbrennen'; 'bauen'</para></entry><entry colname="col2" valign="top" rowsep="1" colsep="1" align="left"><para><phrase role="DoulosSIL">biáʔá</phrase> 'verbrennen'</para></entry><entry colname="col3" valign="top" rowsep="1" colsep="1" align="left"><para><phrase role="DoulosSIL">biə́[ə]</phrase> 'bauen'</para></entry></row></tbody></tgroup></informaltable></section><section><title>Diachrone Deutung</title><para>Das palatale Infix des Isu scheint Abbauprodukt eines vormaligen reduplikativen Präfixes <phrase role="DoulosSIL">*C</phrase><phrase role="Subscript">1</phrase><phrase role="DoulosSIL">i-</phrase> mit ursprünglicher Progressivfunktion zu sein, d.h. eines Präfixes, das den initialen Wurzelkonsonanten verdoppelt und einen hohen Vokal einschiebt: eine Bildungweise, die als Hochvokal-Reduplikation aus vielen westafrikanischen Sprachen der Niger-Kongo-Familie in diversen Funktionen (Faraclas &amp; Williamson 1984: 2) bekannt ist und u.a. auch im weiteren Grasland, z.B. im Ghomala’ (Nissim 1975: 158f., Nissim 1981: 262-3, 294) und Fe’fe’ (Hyman 1972: 95-126), und im Nordwest-Bantu, z.B. Ewondo (Redden 1979: 17f., Essono 2000: 282), vorkommt.</para><para>Wie sieht der Mechanismus aus, nach dem aus solcher Initialreduplikation mit Hochvokal <phrase role="DoulosSIL">*C</phrase><phrase role="Subscript">1</phrase><phrase role="DoulosSIL">i-</phrase> ein palatales Infix <phrase role="DoulosSIL">–i-</phrase> entsteht? Wie in (31) dargestellt, stünde am Anfang ein perfektiver Verbalstamm wie z.B. <phrase role="DoulosSIL">bɔ̀ʔɔ̀</phrase> 'tragen', von dem ein Imperfektiv durch ein Präfix abgeleitet wird, das aus der Reduplikation des Anfangskonsonanten <phrase role="DoulosSIL">b</phrase> und dem hohen vorderen Vokal <phrase role="DoulosSIL">i</phrase> besteht: Ausgangspunkt wäre also eine intern rekonstruierbare Form <phrase role="DoulosSIL-B">*b</phrase><phrase role="Subscript">1</phrase><phrase role="DoulosSIL-B">i</phrase><phrase role="DoulosSIL">-b</phrase><phrase role="Subscript">2</phrase><phrase role="DoulosSIL">ɔ̀ʔɔ̀</phrase>. Im nächsten Schritt (31b) findet eine haplologisch motivierte Reduktion statt. Diese Haplologie tilgt den wurzelinitialen Konsonanten, d.h. das Original, das der Reduplikation Pate gestanden hat. Infolge dieser Tilgung wird in (31c) der verbleibende reduplizierte Konsonant im Präfix als Wurzelbestandteil umgedeutet, wodurch der hohe Vokal <phrase role="DoulosSIL">i</phrase> des Präfixes in die Wurzel hineinrutscht. Die Entstehung des palatalen Infixes ist also die Folge einer haplologisch motivierten Reduktion einer reduplizierten Verbform mit nachfolgender paradigmatisch bedingter Reanalyse morphologischer Grenzen.</para><para>(<phrase role="GEN_SEQ">31</phrase>) Isu: Infixgenese durch haplologisch motivierte Reduktion einer reduplizierten Verbform</para><informaltable frame="all"><tgroup cols="3"><colspec colname="col1" colwidth="361.4pt" colnum="1" /><colspec colname="col2" colwidth="63.9pt" colnum="2" /><colspec colname="col3" colwidth="53.3pt" colnum="3" /><tbody><row><entry colname="col1" valign="top" rowsep="1" colsep="1" align="left"><para>Perfektivstamm: <phrase role="DoulosSIL">bɔ̀ʔɔ̀</phrase> 'tragen'</para></entry><entry colname="col2" valign="top" rowsep="1" colsep="1" align="left"><para>Schema</para></entry><entry colname="col3" valign="top" rowsep="1" colsep="1" align="left"><para>Beispiel</para></entry></row><row><entry colname="col1" valign="top" rowsep="1" colsep="1" align="left"><para>(a) Imperfektiv-Ableitung durch <phrase role="DoulosSIL">*C</phrase><phrase role="Subscript">1</phrase><phrase role="DoulosSIL">i-</phrase></para></entry><entry colname="col2" valign="top" rowsep="1" colsep="1" align="left"><para><phrase role="DoulosSIL">*</phrase><phrase role="DoulosSIL-B">C</phrase><phrase role="Subscript">1</phrase><phrase role="DoulosSIL-B">i</phrase><phrase role="DoulosSIL">-C</phrase><phrase role="Subscript">1</phrase><phrase role="DoulosSIL">VC</phrase><phrase role="Subscript">2</phrase><phrase role="DoulosSIL">V</phrase></para></entry><entry colname="col3" valign="top" rowsep="1" colsep="1" align="left"><para><phrase role="DoulosSIL">*</phrase><phrase role="DoulosSIL-B">b</phrase><phrase role="Subscript">1</phrase><phrase role="DoulosSIL-B">i</phrase><phrase role="DoulosSIL">-b</phrase><phrase role="Subscript">2</phrase><phrase role="DoulosSIL">ɔ̀ʔɔ̀</phrase></para></entry></row><row><entry colname="col1" valign="top" rowsep="1" colsep="1" align="left"><para>(b) haplologisch motivierte Tilgung von <phrase role="DoulosSIL">C</phrase><phrase role="Subscript">1</phrase> der Wurzel</para></entry><entry colname="col2" valign="top" rowsep="1" colsep="1" align="left"><para><phrase role="DoulosSIL">*C</phrase><phrase role="Subscript">1</phrase><phrase role="DoulosSIL">i-∅VC</phrase><phrase role="Subscript">2</phrase><phrase role="DoulosSIL">V</phrase></para></entry><entry colname="col3" valign="top" rowsep="1" colsep="1" align="left"><para><phrase role="DoulosSIL">*b</phrase><phrase role="Subscript">1</phrase><phrase role="DoulosSIL">i-∅ɔ̀ʔɔ̀</phrase></para></entry></row><row><entry colname="col1" valign="top" rowsep="1" colsep="1" align="left"><para>(c) paradigmatisch bedingte Reanalyse des reduplizierten Initials als Wurzelbestandteil: Hochvokal wird Infix</para></entry><entry colname="col2" valign="top" rowsep="1" colsep="1" align="left"><para><phrase role="DoulosSIL">C</phrase><phrase role="Subscript">1</phrase><phrase role="DoulosSIL">-</phrase><phrase role="DoulosSIL-B">i</phrase><phrase role="DoulosSIL">-VC</phrase><phrase role="Subscript">2</phrase><phrase role="DoulosSIL">V</phrase></para></entry><entry colname="col3" valign="top" rowsep="1" colsep="1" align="left"><para><phrase role="DoulosSIL">b</phrase><phrase role="Subscript">1</phrase><phrase role="DoulosSIL">-</phrase><phrase role="DoulosSIL-B">i</phrase><phrase role="DoulosSIL">-ɔ̀ʔɔ̀</phrase></para></entry></row></tbody></tgroup></informaltable><para>Ließe sich nun zeigen, dass reduplizierte und reduzierte Imperfektivformen, also die Stadien (31a) und (31c), bei einigen Verben des Isu in freier Variation koexistieren, dann wäre dies sicherlich ein trefflicher Beweis für die historische Realität des Prozesses. Dies konnte bisher nicht festgestellt werden. Stattdessen lässt sich die Hypothese durch zwei allgemeine und zwei spezielle Beobachtungen stützen:</para><para>(a) der angenommene Prozess der Infixgenese ist nicht einzigartig (universale Plausibilität des Reduktionsprozesses, typologische Plausibilität);</para><para>(b) die angenommene Vorläuferform, d.h. die Reduplikation mit Hochvokal, ist in der Region kein exotisches Verfahren, sondern als 'high-vowel reduplication' wohl bekannt, und ihre Funktionen sind semantisch plausibel mit den Funktionen des palatalen Infixes im Isu in Verbindung zu bringen (sprachgeographische Plausibilität);</para><para>(c) Kognata dieser angenommenen reduplizierten Vorläuferformen lassen sich in ähnlicher Funktion in anderen Ringsprachen nachweisen;</para><para>(d) die Annahme des hohen Vokals im reduplizierten Präfix kann nebenbei andere morphophonologische Merkwürdigkeiten erklären.</para><section><title>Typologische Plausibilität des Mechanismus</title><para>Typologisch gesehen ist diese Art der Infixgenese durchaus kein Unikum in Afrika, sondern z.B. im Kuschitischen zu beobachten, wenn auch in spiegelbildlicher Form. So ist es in der südkuschitischen Sprache Alagwa (Tanzania) z.B. kein Präfix, sondern ein reduplikatives Suffix <phrase role="DoulosSIL">-aC</phrase><phrase role="Subscript">z</phrase>, von dem im Zuge einer haplologisch motivierten Reduktion Teile in die Wurzel eindringen (Kießling 2003: 114ff.) und hier infolge einer paradigmatisch bedingten Reanalyse der Morphemgrenzen ein Infix <phrase role="DoulosSIL">–aa</phrase>- erzeugen.</para><para>(<phrase role="GEN_SEQ">32</phrase>) Alagwa: Genese des Infixes <phrase role="DoulosSIL">–aa-</phrase> durch die haplologisch motivierte Reduktion einer mit dem reduplikativen Suffix <phrase role="DoulosSIL">-aCz</phrase> gebildeten progressivischen Verbform</para><informaltable frame="all"><tgroup cols="4"><colspec colname="col1" colwidth="304.4pt" colnum="1" /><colspec colname="col2" colwidth="61.5pt" colnum="2" /><colspec colname="col3" colwidth="52.5pt" colnum="3" /><colspec colname="col4" colwidth="60.3pt" colnum="4" /><tbody><row><entry colname="col1" valign="top" rowsep="1" colsep="1" align="left"><para>Simplicia: <phrase role="DoulosSIL">ʔar</phrase> 'sehen', <phrase role="DoulosSIL">kwaħ</phrase> 'werfen'</para></entry><entry colname="col2" valign="top" rowsep="1" colsep="1" align="left"><para>Schema</para></entry><entry colname="col3" valign="top" rowsep="1" colsep="1" align="left"><para><phrase role="DoulosSIL">ʔar</phrase> 'sehen'</para></entry><entry colname="col4" valign="top" rowsep="1" colsep="1" align="left"><para><phrase role="DoulosSIL">kwaħ</phrase> 'werfen'</para></entry></row><row><entry colname="col1" valign="top" rowsep="1" colsep="1" align="left"><para>(a) Progressiv-Ableitung durch Suffix –<phrase role="DoulosSIL">aCz</phrase> (mit Durativsuffix –<phrase role="DoulosSIL">im</phrase>)</para></entry><entry colname="col2" valign="top" rowsep="1" colsep="1" align="left"><para><phrase role="DoulosSIL">*</phrase><phrase role="DoulosSIL-B">C</phrase><phrase role="Subscript">1</phrase><phrase role="DoulosSIL-B">i</phrase><phrase role="DoulosSIL">-C</phrase><phrase role="Subscript">1</phrase><phrase role="DoulosSIL">VC</phrase><phrase role="Subscript">2</phrase><phrase role="DoulosSIL">V</phrase></para></entry><entry colname="col3" valign="top" rowsep="1" colsep="1" align="left"><para><phrase role="DoulosSIL">ʔar</phrase><phrase role="Subscript">1</phrase><phrase role="DoulosSIL">-ar</phrase><phrase role="Subscript">2</phrase><phrase role="DoulosSIL">-im</phrase></para></entry><entry colname="col4" valign="top" rowsep="1" colsep="1" align="left"><para><phrase role="DoulosSIL">kwaħ</phrase><phrase role="Subscript">1</phrase><phrase role="DoulosSIL">-aħ</phrase><phrase role="Subscript">2</phrase><phrase role="DoulosSIL">-am</phrase></para></entry></row><row><entry colname="col1" valign="top" rowsep="1" colsep="1" align="left"><para>(b) haplologisch motivierte Tilgung von <phrase role="DoulosSIL">C</phrase><phrase role="Subscript">1</phrase> der Wurzel</para></entry><entry colname="col2" valign="top" rowsep="1" colsep="1" align="left"><para><phrase role="DoulosSIL">*C</phrase><phrase role="Subscript">1</phrase><phrase role="DoulosSIL">i-∅VC</phrase><phrase role="Subscript">2</phrase><phrase role="DoulosSIL">V</phrase></para></entry><entry colname="col3" valign="top" rowsep="1" colsep="1" align="left"><para><phrase role="DoulosSIL">ʔaØ-ar</phrase><phrase role="Subscript">2</phrase><phrase role="DoulosSIL">-im</phrase></para></entry><entry colname="col4" valign="top" rowsep="1" colsep="1" align="left"><para><phrase role="DoulosSIL">kwaØ-aħ</phrase><phrase role="Subscript">2</phrase><phrase role="DoulosSIL">-am</phrase></para></entry></row><row><entry colname="col1" valign="top" rowsep="1" colsep="1" align="left"><para>(c) paradigmatisch bedingte Reanalyse des reduplizierten <phrase role="DoulosSIL">C</phrase><phrase role="Subscript">2</phrase> als Wurzelbestandteil: Vokalbestandteil wird Infix</para></entry><entry colname="col2" valign="top" rowsep="1" colsep="1" align="left"><para><phrase role="DoulosSIL">C</phrase><phrase role="Subscript">1</phrase><phrase role="DoulosSIL-B">i</phrase><phrase role="DoulosSIL">VC</phrase><phrase role="Subscript">2</phrase><phrase role="DoulosSIL">V</phrase></para></entry><entry colname="col3" valign="top" rowsep="1" colsep="1" align="left"><para><phrase role="DoulosSIL">ʔ-aa-rim</phrase></para></entry><entry colname="col4" valign="top" rowsep="1" colsep="1" align="left"><para><phrase role="DoulosSIL">kw-aa-ħam</phrase></para></entry></row></tbody></tgroup></informaltable><para>Im Prinzip liegen beide Fälle parallel, sowohl im Hinblick auf die reduplikative Ausgangsform als auch im Hinblick auf Weg und Motivation der Reduktion. Der einzige Unterschied besteht darin, dass der Ursprung des Alagwa-Infixes in Übereinstimmung mit dem überwiegend suffigierenden Charakter dieser südkuschitischen Sprache in einem Suffix (‑<phrase role="DoulosSIL">aC</phrase><phrase role="Subscript">z</phrase>) liegt und nicht, wie beim Isu, in einem Präfix (<phrase role="DoulosSIL">C</phrase><phrase role="Subscript">1</phrase><phrase role="DoulosSIL">i-</phrase>).</para></section><section><title>Isu-externe und -interne Evidenz für eine Hochvokal-Reduplikation <phrase role="DoulosSIL">C</phrase><phrase role="Subscript">1</phrase><phrase role="DoulosSIL">ɨ-</phrase></title><para>Im Speziellen kann diese Hypothese der Infixgenese aus einer vormaligen Hochvokal-Reduplikation durch zwei weitere Beobachtungen gestützt werden: zum einen ist eine solche initiale Reduplikation mit (zentralem) Hochvokal in nahverwandter Funktion in mindestens einer anderen Ring-Sprache, nämlich im Babungo aus der südlichen Ring-Gruppe, belegt; zum andern gibt es sogar Isu-interne Evidenz für eine solche Reduplikation in einer etwas anderen Funktion.</para><para>Das reduplikative Präfix der Form <phrase role="DoulosSIL">C</phrase><phrase role="Subscript">1</phrase><phrase role="DoulosSIL">ɨ</phrase>- erfüllt im Babungo zwei Funktionen (Schaub 1985: 217f., 353ff.): von dynamischen Verben leitet es einen Progressiv ab (33), und bei qualitativ-stativischen Verben erzielt es eine Intensiv-Bedeutung (Schaub 1985: 218, 255), vgl. (34).</para><para>(<phrase role="GEN_SEQ">33</phrase>) Babungo: Präfix <phrase role="DoulosSIL">C</phrase><phrase role="Subscript">1</phrase><phrase role="DoulosSIL">ɨ</phrase>- für den Progressiv(-Imperfektiv) (Schaub 1985: 353ff.)</para><para>(a) H-Verben: <phrase role="DoulosSIL">bwéy</phrase> 'schlafen', <phrase role="DoulosSIL">sáŋ</phrase> 'schlagen', <phrase role="DoulosSIL">kúunə́</phrase> 'heimkehren', <phrase role="DoulosSIL">nyɔ́ŋsə́</phrase> 'säugen'</para><informaltable frame="all"><tgroup cols="2"><colspec colname="col1" colwidth="197.2pt" colnum="1" /><colspec colname="col2" colwidth="281.4pt" colnum="2" /><tbody><row><entry colname="col1" valign="top" rowsep="1" colsep="1" align="left"><para>Simplex-Perfektiv</para></entry><entry colname="col2" valign="top" rowsep="1" colsep="1" align="left"><para>Progressiv(-Imperfektiv)</para></entry></row><row><entry colname="col1" valign="top" rowsep="1" colsep="1" align="left"><para><phrase role="DoulosSIL">ŋwə́ bwéy </phrase>'er schlief'</para></entry><entry colname="col2" valign="top" rowsep="1" colsep="1" align="left"><para><phrase role="DoulosSIL">ŋwə́ bɨ́-bwéy</phrase> 'er schläft gerade'</para></entry></row><row><entry colname="col1" valign="top" rowsep="1" colsep="1" align="left"><para><phrase role="DoulosSIL">ŋwə́ sáŋ wée</phrase> 'er schlug das Kind'</para></entry><entry colname="col2" valign="top" rowsep="1" colsep="1" align="left"><para><phrase role="DoulosSIL">ŋwə́ sɨ́-sáŋ wée</phrase> 'er schlägt gerade das Kind'</para></entry></row><row><entry colname="col1" valign="top" rowsep="1" colsep="1" align="left"><para><phrase role="DoulosSIL">ŋwə́ kúunə́</phrase> 'er kehrte heim'</para></entry><entry colname="col2" valign="top" rowsep="1" colsep="1" align="left"><para><phrase role="DoulosSIL">ŋwə́ kɨ́-kúunə́</phrase> 'er ist dabei, heimzukehren'</para></entry></row><row><entry colname="col1" valign="top" rowsep="1" colsep="1" align="left"><para><phrase role="DoulosSIL">ŋwə́ nyɔ́ŋsə́ wée</phrase> 'sie gab dem Kind die Brust'</para></entry><entry colname="col2" valign="top" rowsep="1" colsep="1" align="left"><para><phrase role="DoulosSIL">ŋwə́ nyɨ́-nyɔ́ŋsə́ wée</phrase> 'sie ist dabei, dem Kind die Brust zu geben'</para></entry></row></tbody></tgroup></informaltable><para>(b) L-Verben: <phrase role="DoulosSIL">bwèy</phrase> 'leben', <phrase role="DoulosSIL">fèe</phrase> 'sich fürchten', <phrase role="DoulosSIL">nə̀ʔnə̀</phrase> 'sich schütteln', <phrase role="DoulosSIL">fèsə̀</phrase> 'erschrecken' </para><informaltable frame="all"><tgroup cols="2"><colspec colname="col1" colwidth="205.5pt" colnum="1" /><colspec colname="col2" colwidth="273.1pt" colnum="2" /><tbody><row><entry colname="col1" valign="top" rowsep="1" colsep="1" align="left"><para>Simplex-Perfektiv</para></entry><entry colname="col2" valign="top" rowsep="1" colsep="1" align="left"><para>Progressiv(-Imperfektiv)</para></entry></row><row><entry colname="col1" valign="top" rowsep="1" colsep="1" align="left"><para><phrase role="DoulosSIL">ŋwə́ bwêy</phrase> 'er lebte'</para></entry><entry colname="col2" valign="top" rowsep="1" colsep="1" align="left"><para><phrase role="DoulosSIL">ŋwə́ bɨ́-bwéȳ</phrase> 'er ist am Leben, er ist lebendig'</para></entry></row><row><entry colname="col1" valign="top" rowsep="1" colsep="1" align="left"><para><phrase role="DoulosSIL">ŋwə́ fée bɔ́ɔ </phrase>'er fürchtete den Leoparden'</para></entry><entry colname="col2" valign="top" rowsep="1" colsep="1" align="left"><para><phrase role="DoulosSIL">ŋwə́ fɨ́-fée bɔ́ɔ</phrase> 'er fürchtet den Leoparden'</para></entry></row><row><entry colname="col1" valign="top" rowsep="1" colsep="1" align="left"><para><phrase role="DoulosSIL">ŋwə́ nə́ʔnə̀</phrase> 'er schüttelte (sich)'</para></entry><entry colname="col2" valign="top" rowsep="1" colsep="1" align="left"><para><phrase role="DoulosSIL">ŋwə́ nɨ́-nə́ʔnə́</phrase> 'er ist dabei, sich zu schütteln'</para></entry></row><row><entry colname="col1" valign="top" rowsep="1" colsep="1" align="left"><para><phrase role="DoulosSIL">ŋwə́ fésə̀ wèe</phrase> 'er erschreckte das Kind' </para></entry><entry colname="col2" valign="top" rowsep="1" colsep="1" align="left"><para><phrase role="DoulosSIL">ŋwə́ fɨ́-fésə́ wée</phrase> 'er ist dabei, das Kind zu erschrecken'</para></entry></row></tbody></tgroup></informaltable><para>(<phrase role="GEN_SEQ">34</phrase>) Babungo: Präfix <phrase role="DoulosSIL">C</phrase><phrase role="Subscript">1</phrase><phrase role="DoulosSIL">ɨ</phrase>- für den Intensiv (Schaub 1985: 218)</para><para><phrase role="DoulosSIL">bày</phrase> 'rot werden'</para><para><phrase role="DoulosSIL">ŋwə́ bɨ́-báȳ</phrase> 'er wird knallrot'</para><para>Diese zweite Funktion des Intensivs verbindet die Babungo-Reduplikation mit einem Reduplikationstyp derselben Form, der auch marginal im Isu von einer Gruppe qualitätsbezeichnender Verben und Adjektive einen Intensiv ableitet.</para><para>(<phrase role="GEN_SEQ">35</phrase>) Ableitung des Intensivstamms durch reduplikatives Präfix <phrase role="DoulosSIL">C</phrase><phrase role="Subscript">1</phrase><phrase role="DoulosSIL">ɨ</phrase>-</para><informaltable frame="all"><tgroup cols="5"><colspec colname="col1" colwidth="60.7pt" colnum="1" /><colspec colname="col2" colwidth="55.4pt" colnum="2" /><colspec colname="col3" colwidth="115.5pt" colnum="3" /><colspec colname="col4" colwidth="99.0pt" colnum="4" /><colspec colname="col5" colwidth="148.1pt" colnum="5" /><tbody><row><entry colname="col1" valign="top" rowsep="1" colsep="1" namest="col1" nameend="col2" align="left"><para>Verbalwurzel</para></entry><entry colname="col3" valign="top" rowsep="1" colsep="1" align="left"><para>Intensiv-Verbaladjektiv</para></entry><entry colname="col4" valign="top" rowsep="1" colsep="1" align="left"><para>Beispiel</para></entry><entry colname="col5" valign="top" rowsep="1" colsep="1" align="left"><para /></entry></row><row><entry colname="col1" valign="top" rowsep="1" colsep="1" morerows="1" align="left"><para><phrase role="DoulosSIL">nè</phrase></para></entry><entry colname="col2" valign="top" rowsep="1" colsep="1" morerows="1" align="left"><para>'groß'</para></entry><entry colname="col3" valign="top" rowsep="1" colsep="1" morerows="1" align="left"><para><phrase role="DoulosSIL">nɨ̀-nè</phrase></para></entry><entry colname="col4" valign="top" rowsep="1" colsep="1" align="left"><para><phrase role="DoulosSIL">kâʔ fə̀ nɨ̂nê fɩ̏y</phrase></para></entry><entry colname="col5" valign="top" rowsep="1" colsep="1" align="left"><para>'ein sehr großer Baum'</para></entry></row><row><entry colname="col4" valign="top" rowsep="1" colsep="1" align="left"><para><phrase role="DoulosSIL">ŋkàʔ mə̀ nɨ̂nê mɩ̏y</phrase></para></entry><entry colname="col5" valign="top" rowsep="1" colsep="1" align="left"><para>'sehr große Bäume'</para></entry></row><row><entry colname="col1" valign="top" rowsep="1" colsep="1" morerows="1" align="left"><para><phrase role="DoulosSIL">dʌ̀d</phrase>, <phrase role="DoulosSIL">dʌ̀də̀</phrase></para></entry><entry colname="col2" valign="top" rowsep="1" colsep="1" morerows="1" align="left"><para>'schwer'</para></entry><entry colname="col3" valign="top" rowsep="1" colsep="1" morerows="1" align="left"><para><phrase role="DoulosSIL">dɨ̂dʌ́də̀</phrase></para></entry><entry colname="col4" valign="top" rowsep="1" colsep="1" align="left"><para><phrase role="DoulosSIL">ítái ì dɨ̂dʌ́də́ yíy</phrase></para></entry><entry colname="col5" valign="top" rowsep="1" colsep="1" align="left"><para>'ein sehr schwerer Stein'</para></entry></row><row><entry colname="col4" valign="top" rowsep="1" colsep="1" align="left"><para><phrase role="DoulosSIL">átái à dɨ̂dʌ́də́ yíy</phrase></para></entry><entry colname="col5" valign="top" rowsep="1" colsep="1" align="left"><para>'sehr schwere Steine'</para></entry></row><row><entry colname="col1" valign="top" rowsep="1" colsep="1" morerows="1" align="left"><para><phrase role="DoulosSIL">buí</phrase></para></entry><entry colname="col2" valign="top" rowsep="1" colsep="1" morerows="1" align="left"><para>'weich'</para></entry><entry colname="col3" valign="top" rowsep="1" colsep="1" morerows="1" align="left"><para><phrase role="DoulosSIL">bɨ̂buí</phrase></para></entry><entry colname="col4" valign="top" rowsep="1" colsep="1" align="left"><para><phrase role="DoulosSIL">kâʔ fə̀ bɨ̂buí fíy</phrase></para></entry><entry colname="col5" valign="top" rowsep="1" colsep="1" align="left"><para>'sehr weiches Holz'</para></entry></row><row><entry colname="col4" valign="top" rowsep="1" colsep="1" align="left"><para><phrase role="DoulosSIL">ŋkàʔ mə̀ bɨ̂buɩ̂ mɩ̏y</phrase></para></entry><entry colname="col5" valign="top" rowsep="1" colsep="1" align="left"><para>'sehr weiche Hölzer'</para></entry></row><row><entry colname="col1" valign="top" rowsep="1" colsep="1" morerows="1" align="left"><para><phrase role="DoulosSIL">dzʊ̀n</phrase>, <phrase role="DoulosSIL">dzʊ̀nə̀</phrase></para></entry><entry colname="col2" valign="top" rowsep="1" colsep="1" morerows="1" align="left"><para>'alt'</para></entry><entry colname="col3" valign="top" rowsep="1" colsep="1" morerows="1" align="left"><para><phrase role="DoulosSIL">dzɨ̂dzʊ́nə̀</phrase></para></entry><entry colname="col4" valign="top" rowsep="1" colsep="1" align="left"><para><phrase role="DoulosSIL">ndzʊ̀ ì dzɨ̂dzʊ́nə̀ yɩ̏y</phrase></para></entry><entry colname="col5" valign="top" rowsep="1" colsep="1" align="left"><para>'ein sehr altes Kleidungsstück'</para></entry></row><row><entry colname="col4" valign="top" rowsep="1" colsep="1" align="left"><para><phrase role="DoulosSIL">ndzʊ́ tə̀ dzɨ̂dzʊ́nə́ tíy</phrase></para></entry><entry colname="col5" valign="top" rowsep="1" colsep="1" align="left"><para>'sehr alte Kleidungsstücke'</para></entry></row><row><entry colname="col1" valign="top" rowsep="1" colsep="1" morerows="1" align="left"><para><phrase role="DoulosSIL">bàŋ</phrase>, <phrase role="DoulosSIL">bàŋə̀</phrase></para></entry><entry colname="col2" valign="top" rowsep="1" colsep="1" morerows="1" align="left"><para>'rot'</para></entry><entry colname="col3" valign="top" rowsep="1" colsep="1" morerows="1" align="left"><para><phrase role="DoulosSIL">bɨ̂báŋə̀</phrase></para></entry><entry colname="col4" valign="top" rowsep="1" colsep="1" align="left"><para><phrase role="DoulosSIL">ndzʊ̀ ì bɨ̂báŋə̀ yɩ̏y</phrase></para></entry><entry colname="col5" valign="top" rowsep="1" colsep="1" align="left"><para>'ein knallrotes Kleidungsstück'</para></entry></row><row><entry colname="col4" valign="top" rowsep="1" colsep="1" align="left"><para><phrase role="DoulosSIL">ndzʊ́ tə̀ bɨ̂báŋə́ tíy</phrase></para></entry><entry colname="col5" valign="top" rowsep="1" colsep="1" align="left"><para>'knallrote Kleidungsstücke'</para></entry></row><row><entry colname="col1" valign="top" rowsep="1" colsep="1" morerows="1" align="left"><para><phrase role="DoulosSIL">miə́lí, miə́lə́</phrase></para></entry><entry colname="col2" valign="top" rowsep="1" colsep="1" morerows="1" align="left"><para>'tief'</para></entry><entry colname="col3" valign="top" rowsep="1" colsep="1" morerows="1" align="left"><para><phrase role="DoulosSIL">mɨ̂miə́lə́</phrase><footnote><para><phrase role="Superscript" /> Diese Intensivform basiert auf einem mit Infix –<phrase role="DoulosSIL">i</phrase>- gebildeten Pluraktional, der vom Simplex <phrase role="DoulosSIL">mʌ́d</phrase> 'tief sein; einsinken' abgeleitet ist.</para></footnote></para></entry><entry colname="col4" valign="top" rowsep="1" colsep="1" align="left"><para><phrase role="DoulosSIL">tsɨ́m kə̀ mɨ̂miə́lə́ kíy</phrase></para></entry><entry colname="col5" valign="top" rowsep="1" colsep="1" align="left"><para>'ein sehr tiefer Teich'</para></entry></row><row><entry colname="col4" valign="top" rowsep="1" colsep="1" align="left"><para><phrase role="DoulosSIL">útsɨ́m ù mɨ̂miə́lə́ wíy</phrase></para></entry><entry colname="col5" valign="top" rowsep="1" colsep="1" align="left"><para>'sehr tiefe Teiche'</para></entry></row><row><entry colname="col1" valign="top" rowsep="1" colsep="1" morerows="1" align="left"><para><phrase role="DoulosSIL">bɛ́b, bɛ́bə́</phrase></para></entry><entry colname="col2" valign="top" rowsep="1" colsep="1" morerows="1" align="left"><para>'schlecht'</para></entry><entry colname="col3" valign="top" rowsep="1" colsep="1" morerows="1" align="left"><para><phrase role="DoulosSIL">bɨ̂bɛ́bə́</phrase></para></entry><entry colname="col4" valign="top" rowsep="1" colsep="1" align="left"><para><phrase role="DoulosSIL">kâʔ fə̀ bɨ̂bɛ́bə́ fíy</phrase></para></entry><entry colname="col5" valign="top" rowsep="1" colsep="1" align="left"><para>'ein schlechtes Holz'</para></entry></row><row><entry colname="col4" valign="top" rowsep="1" colsep="1" align="left"><para><phrase role="DoulosSIL">ŋkàʔ mə̀ bɨ̂bɛ́bə̀ mɩ̏y</phrase></para></entry><entry colname="col5" valign="top" rowsep="1" colsep="1" align="left"><para>'schlechte Hölzer'</para></entry></row></tbody></tgroup></informaltable><para>Diese reduplikativen Intensivformen des Isu stehen morphosyntaktisch zwischen Nomen und Verb und könnten daher als Verbaladjektive oder Partizipien bezeichnet werden. Sie basieren formal auf imperfektiven Verbformen und teilen mit Verben die tonale Morphologie. Andererseits fehlen ihnen aber entscheidende Charakteristika des Verbs: so können sie nicht nach Aspekt flektiert werden und treten nicht als Matrixverb eines Satzes auf, sondern nur in obiger attributiver Konstruktion, die Merkmale eines Relativsatzes aufweist.</para><para>Wenn nun der Progressiv des Babungo mit dem Imperfektiv des Isu kognat ist, stellt sich die Frage nach dem Imperfektiv im Babungo. Der Progressiv des Babungo basiert tonal auf dem Imperfektiv: 'progressive aspect is marked by a prefix, consisting of a repetition of the initial consonant of the verb root [...] plus a central vowel. The tones found in the progressive aspect indicate that it is an elided form of a reduplication of the verb in its imperfective aspect.' (Schaub 1985:217). Eine Reanalyse von Schaubs (1985:337ff.) Beschreibung des Aspektgegensatzes im Babungo zeigt, dass der Perfektivaspekt durch einen schwebenden <phrase role="DoulosSIL">*H</phrase> als Präfix zum Verb markiert wird, während der Imperfektivaspekt durch Präfigierung einer Abfolge von schwebendem <phrase role="DoulosSIL">*LH</phrase> markiert. Im Isu gibt es einen schwebenden <phrase role="DoulosSIL">*L</phrase> als Präfix zur Markierung des Imperfektivs in nicht-initialen serialisierten Verben. Wenn dieser als kognat zum Babungo <phrase role="DoulosSIL">*LH</phrase>-Imperfektiv gedeutet wird, scheint folgende Interpretation wahrscheinlich: das Babungo repräsentiert einen archaischeren Zustand des Verbalaspekts als Isu. Die tonale Markierung des Imperfektivs wurde im Isu auf nicht-initiale serialisierte Verben zurückgedrängt, während gleichzeitig die vormalige Progressiv-Strategie <phrase role="DoulosSIL">*C</phrase><phrase role="Subscript">1</phrase><phrase role="DoulosSIL">i-</phrase>, die im Babungo als solche erhalten ist, als Imperfektiv-Markierung grammatikalisiert wurde. Der Prozess der semantischen Extension spiegelt sich formell in einem Prozess der Erosion entlang den Linien des Eindringens eines hohen Vokals als Infix in die Wurzel.</para><para>Die Doppelfunktion der Babungo-Reduplikation als Progressiv (dynamische Verben) und Intensiv (stativisch-qualitative Verben) liefert das Scharnier, das das palatale Infix und die Reduplikation des Isu miteinander verbindet.</para></section><section><title>Anlaut(per)mutation</title><para>Dasselbe historische Szenario der haplologisch motivierten Reduktion einer hochvokalhaltigen Reduplikation hilft auch, eine andere Merkwürdigkeit der verbalen Morphophonologie zu erklären: die Alternation von <phrase role="DoulosSIL">b</phrase> vs. <phrase role="DoulosSIL">bv</phrase> bei einigen Verben in (36).</para><para>(<phrase role="GEN_SEQ">36</phrase>) Paradigmatische Alternation von <phrase role="DoulosSIL">b</phrase> vs. <phrase role="DoulosSIL">bv</phrase> </para><informaltable frame="all"><tgroup cols="4"><colspec colname="col1" colwidth="196.1pt" colnum="1" /><colspec colname="col2" colwidth="64.6pt" colnum="2" /><colspec colname="col3" colwidth="105.7pt" colnum="3" /><colspec colname="col4" colwidth="112.3pt" colnum="4" /><tbody><row><entry colname="col1" valign="top" rowsep="1" colsep="1" align="left"><para>Perfektiv</para></entry><entry colname="col2" valign="top" rowsep="1" colsep="1" align="left"><para>Imperfektiv</para></entry><entry colname="col3" valign="top" rowsep="1" colsep="1" align="left"><para>Pluraktionaler Perfektiv</para></entry><entry colname="col4" valign="top" rowsep="1" colsep="1" align="left"><para>Pluraktionaler Imperfektiv</para></entry></row><row><entry colname="col1" valign="top" rowsep="1" colsep="1" align="left"><para><phrase role="DoulosSIL">bʊ́ní</phrase> 'schlafen'</para></entry><entry colname="col2" valign="top" rowsep="1" colsep="1" align="left"><para><phrase role="DoulosSIL-B">bv</phrase><phrase role="DoulosSIL">ʊ́nə́</phrase></para></entry><entry colname="col3" valign="top" rowsep="1" colsep="1" align="left"><para><phrase role="DoulosSIL">-</phrase></para></entry><entry colname="col4" valign="top" rowsep="1" colsep="1" align="left"><para><phrase role="DoulosSIL">-</phrase></para></entry></row><row><entry colname="col1" valign="top" rowsep="1" colsep="1" align="left"><para><phrase role="DoulosSIL">bwɔ́ʔ</phrase> 'klingen, Schall entsenden'</para></entry><entry colname="col2" valign="top" rowsep="1" colsep="1" align="left"><para><phrase role="DoulosSIL">bwɔ́ʔɔ́</phrase></para></entry><entry colname="col3" valign="top" rowsep="1" colsep="1" align="left"><para><phrase role="DoulosSIL-B">bv</phrase><phrase role="DoulosSIL">ʊ́ʔí</phrase></para></entry><entry colname="col4" valign="top" rowsep="1" colsep="1" align="left"><para><phrase role="DoulosSIL-B">bv</phrase><phrase role="DoulosSIL">ɔ́ʔɔ́</phrase></para></entry></row><row><entry colname="col1" valign="top" rowsep="1" colsep="1" align="left"><para><phrase role="DoulosSIL">bwɔ̀ʔ</phrase> 'bohren'</para></entry><entry colname="col2" valign="top" rowsep="1" colsep="1" align="left"><para><phrase role="DoulosSIL">bwɔ̀ʔɔ̀</phrase></para></entry><entry colname="col3" valign="top" rowsep="1" colsep="1" align="left"><para><phrase role="DoulosSIL-B">bv</phrase><phrase role="DoulosSIL">ʊ̀ʔì, bvɔ̀ʔì</phrase></para></entry><entry colname="col4" valign="top" rowsep="1" colsep="1" align="left"><para><phrase role="DoulosSIL-B">bv</phrase><phrase role="DoulosSIL">ɔ̀ʔɔ̀</phrase></para></entry></row><row><entry colname="col1" valign="top" rowsep="1" colsep="1" align="left"><para><phrase role="DoulosSIL">bwàlì</phrase> 'zwischen Stöcker zwängen, um Platz zu schaffen'</para></entry><entry colname="col2" valign="top" rowsep="1" colsep="1" align="left"><para><phrase role="DoulosSIL-B">bv</phrase><phrase role="DoulosSIL">ʊàlə̀</phrase></para></entry><entry colname="col3" valign="top" rowsep="1" colsep="1" align="left"><para><phrase role="DoulosSIL">-</phrase></para></entry><entry colname="col4" valign="top" rowsep="1" colsep="1" align="left"><para><phrase role="DoulosSIL">-</phrase></para></entry></row><row><entry colname="col1" valign="top" rowsep="1" colsep="1" align="left"><para><phrase role="DoulosSIL">bwá</phrase> 'beugen, drehen; ruhig werden'</para></entry><entry colname="col2" valign="top" rowsep="1" colsep="1" align="left"><para><phrase role="DoulosSIL-B">bv</phrase><phrase role="DoulosSIL">ʊáa</phrase></para></entry><entry colname="col3" valign="top" rowsep="1" colsep="1" align="left"><para><phrase role="DoulosSIL">-</phrase></para></entry><entry colname="col4" valign="top" rowsep="1" colsep="1" align="left"><para><phrase role="DoulosSIL">-</phrase></para></entry></row></tbody></tgroup></informaltable><para>Hier wäre <phrase role="DoulosSIL">*bv</phrase> als Resultat einer (bantutypischen) regressiven Spirantisierung vor Hochvokalen zu analysieren. Man bräuchte somit den hohen Vokal des hypothetischen reduplikativen Präfixes als Auslöser dieser Spirantisierung, die dann – integriert ins Gesamtbild der morphophonologischen Entwicklung – so abliefe wie in (37).</para><para>(<phrase role="GEN_SEQ">37</phrase>) Verzahnung von Hochvokal-Reduplikation und Spirantisierung</para><informaltable frame="all"><tgroup cols="2"><colspec colname="col1" colwidth="416.1pt" colnum="1" /><colspec colname="col2" colwidth="62.5pt" colnum="2" /><tbody><row><entry colname="col1" valign="top" rowsep="1" colsep="1" align="left"><para>Perfektivstamm: <phrase role="DoulosSIL">bʊ́n-í</phrase> 'schlafen'</para></entry><entry colname="col2" valign="top" rowsep="1" colsep="1" align="left"><para /></entry></row><row><entry colname="col1" valign="top" rowsep="1" colsep="1" align="left"><para>(a) Imperfektiv-Ableitung durch <phrase role="DoulosSIL">*C</phrase><phrase role="Subscript">1</phrase><phrase role="DoulosSIL">i- -ə</phrase></para></entry><entry colname="col2" valign="top" rowsep="1" colsep="1" align="left"><para><phrase role="DoulosSIL">*</phrase><phrase role="DoulosSIL-B">b</phrase><phrase role="Subscript">1</phrase><phrase role="DoulosSIL-B">i</phrase><phrase role="DoulosSIL">-b</phrase><phrase role="Subscript">2</phrase><phrase role="DoulosSIL">ʊ́n-ə́</phrase></para></entry></row><row><entry colname="col1" valign="top" rowsep="1" colsep="1" align="left"><para>(b) haplologisch motivierte Tilgung von <phrase role="DoulosSIL">C</phrase><phrase role="Subscript">1</phrase> der Wurzel</para></entry><entry colname="col2" valign="top" rowsep="1" colsep="1" align="left"><para><phrase role="DoulosSIL">*b</phrase><phrase role="Subscript">1</phrase><phrase role="DoulosSIL">i-∅ʊ́n-ə́</phrase></para></entry></row><row><entry colname="col1" valign="top" rowsep="1" colsep="1" align="left"><para>(c) Spirantisierung (unter Einfluss des Hochvokals)</para></entry><entry colname="col2" valign="top" rowsep="1" colsep="1" align="left"><para><phrase role="DoulosSIL">*b</phrase><phrase role="Subscript">1</phrase><phrase role="DoulosSIL-B">v</phrase><phrase role="DoulosSIL">i-ʊ́n-ə́</phrase></para></entry></row><row><entry colname="col1" valign="top" rowsep="1" colsep="1" align="left"><para>(d) Monophthongisierung (Tilgung des Hochvokals)</para></entry><entry colname="col2" valign="top" rowsep="1" colsep="1" align="left"><para><phrase role="DoulosSIL">*b</phrase><phrase role="Subscript">1</phrase><phrase role="DoulosSIL">v∅-ʊ́n-ə́</phrase></para></entry></row><row><entry colname="col1" valign="top" rowsep="1" colsep="1" align="left"><para>(e) paradigmatisch bedingte Reanalyse des reduplizierten Initials als Wurzelbestandteil</para></entry><entry colname="col2" valign="top" rowsep="1" colsep="1" align="left"><para><phrase role="DoulosSIL">*b</phrase><phrase role="Subscript">1</phrase><phrase role="DoulosSIL">vʊ́n-ə́</phrase></para></entry></row></tbody></tgroup></informaltable><para>Die anderen Fälle in (36) sind formal ähnlich gelagert, Ableitung siehe (38). Es kommen nur zwei Komplikationen hinzu: zum einen signalisieren die Affrikaten im Anlaut den Pluraktionalstamm, nicht den Imperfektiv; zum zweiten kommt eine Änderung der Vokalqualitäten dazu, die Resultat von transglottalen Assimilationen ist, vgl. (41-47).</para><para>(<phrase role="GEN_SEQ">38</phrase>) Verzahnung von Hochvokal-Reduplikation und Spirantisierung </para><informaltable frame="all"><tgroup cols="3"><colspec colname="col1" colwidth="272.4pt" colnum="1" /><colspec colname="col2" colwidth="76.9pt" colnum="2" /><colspec colname="col3" colwidth="129.3pt" colnum="3" /><tbody><row><entry colname="col1" valign="top" rowsep="1" colsep="1" align="left"><para>Perfektivstämme</para></entry><entry colname="col2" valign="top" rowsep="1" colsep="1" align="left"><para><phrase role="DoulosSIL">bwɔ̀ʔ</phrase> 'bohren' (*<phrase role="DoulosSIL">bʊ̀ʔ</phrase>)</para></entry><entry colname="col3" valign="top" rowsep="1" colsep="1" align="left"><para><phrase role="DoulosSIL">bwɔ́ʔ</phrase> 'klingen, Schall entsenden' (*<phrase role="DoulosSIL">bʊ́ʔ</phrase>)</para></entry></row><row><entry colname="col1" valign="top" rowsep="1" colsep="1" align="left"><para>(a) Pluraktional-Perfektiv-Ableitung durch <phrase role="DoulosSIL">*C</phrase><phrase role="Subscript">1</phrase><phrase role="DoulosSIL">i- -i</phrase></para></entry><entry colname="col2" valign="top" rowsep="1" colsep="1" align="left"><para><phrase role="DoulosSIL">*</phrase><phrase role="DoulosSIL-B">b</phrase><phrase role="Subscript">1</phrase><phrase role="DoulosSIL-B">i</phrase><phrase role="DoulosSIL">-b</phrase><phrase role="Subscript">2</phrase><phrase role="DoulosSIL">ʊ̀ʔ-ì</phrase></para></entry><entry colname="col3" valign="top" rowsep="1" colsep="1" align="left"><para><phrase role="DoulosSIL">*</phrase><phrase role="DoulosSIL-B">b</phrase><phrase role="Subscript">1</phrase><phrase role="DoulosSIL-B">i</phrase><phrase role="DoulosSIL">-b</phrase><phrase role="Subscript">2</phrase><phrase role="DoulosSIL">ʊ́ʔ-í</phrase></para></entry></row><row><entry colname="col1" valign="top" rowsep="1" colsep="1" align="left"><para>(b) haplologisch motivierte Tilgung von <phrase role="DoulosSIL">C</phrase><phrase role="Subscript">1</phrase> der Wurzel</para></entry><entry colname="col2" valign="top" rowsep="1" colsep="1" align="left"><para><phrase role="DoulosSIL">*b</phrase><phrase role="Subscript">1</phrase><phrase role="DoulosSIL">i-∅ʊ̀ʔ-ì</phrase></para></entry><entry colname="col3" valign="top" rowsep="1" colsep="1" align="left"><para><phrase role="DoulosSIL">*b</phrase><phrase role="Subscript">1</phrase><phrase role="DoulosSIL">i-∅ʊ́ʔ-í</phrase></para></entry></row><row><entry colname="col1" valign="top" rowsep="1" colsep="1" align="left"><para>(c) Spirantisierung (unter Einfluss des Hochvokals)</para></entry><entry colname="col2" valign="top" rowsep="1" colsep="1" align="left"><para><phrase role="DoulosSIL">*b</phrase><phrase role="Subscript">1</phrase><phrase role="DoulosSIL-B">v</phrase><phrase role="DoulosSIL">i-ʊ̀ʔ-ì</phrase></para></entry><entry colname="col3" valign="top" rowsep="1" colsep="1" align="left"><para><phrase role="DoulosSIL">*b</phrase><phrase role="Subscript">1</phrase><phrase role="DoulosSIL-B">v</phrase><phrase role="DoulosSIL">i-ʊ́ʔ-í</phrase></para></entry></row><row><entry colname="col1" valign="top" rowsep="1" colsep="1" align="left"><para>(d) Monophthongisierung (Tilgung des Hochvokals)</para></entry><entry colname="col2" valign="top" rowsep="1" colsep="1" align="left"><para><phrase role="DoulosSIL">*b</phrase><phrase role="Subscript">1</phrase><phrase role="DoulosSIL">v∅-ʊ̀ʔ-ì</phrase></para></entry><entry colname="col3" valign="top" rowsep="1" colsep="1" align="left"><para><phrase role="DoulosSIL">*b</phrase><phrase role="Subscript">1</phrase><phrase role="DoulosSIL">v∅-ʊ́ʔ-í</phrase></para></entry></row><row><entry colname="col1" valign="top" rowsep="1" colsep="1" align="left"><para>(e) paradigmatisch bedingte Reanalyse des reduplizierten Initials als Wurzelbestandteil</para></entry><entry colname="col2" valign="top" rowsep="1" colsep="1" align="left"><para><phrase role="DoulosSIL">b</phrase><phrase role="Subscript">1</phrase><phrase role="DoulosSIL">vʊ̀ʔ-ì</phrase></para></entry><entry colname="col3" valign="top" rowsep="1" colsep="1" align="left"><para><phrase role="DoulosSIL">b</phrase><phrase role="Subscript">1</phrase><phrase role="DoulosSIL">vʊ́ʔ-í</phrase></para></entry></row></tbody></tgroup></informaltable><para>Die Gemeinsamkeit hier ist: unabhängig davon, ob Pluraktional- oder Imperfektiv-Funktion – die Affrikate bv im Anlaut ist die letzte Spur dieses reduplikativen Präfixes mit Hochvokal. Allerdings bleiben Konsonanten-Mutationen dieser Art im Isu auf den Fall <phrase role="DoulosSIL">b</phrase> &gt; <phrase role="DoulosSIL">bv</phrase> beschränkt (Affrizierung). Im benachbarten Zoa dagegen betrifft die Anlautmutation auch die Konsonanten <phrase role="DoulosSIL">s</phrase>, <phrase role="DoulosSIL">z</phrase> und <phrase role="DoulosSIL">dz</phrase>, die im Imperfektiv durch<phrase role="DoulosSIL"> ʃ</phrase>, <phrase role="DoulosSIL">ʒ</phrase> bzw. <phrase role="DoulosSIL">dʒ</phrase> ersetzt werden wie in (39) angezeigt.</para><para>(<phrase role="GEN_SEQ">39</phrase>) Zoa: Palatalisierung und Affrizierung des Anlauts in Imperfektiv</para><informaltable frame="all"><tgroup cols="4"><colspec colname="col1" colwidth="73.2pt" colnum="1" /><colspec colname="col2" colwidth="53.6pt" colnum="2" /><colspec colname="col3" colwidth="64.6pt" colnum="3" /><colspec colname="col4" colwidth="104.3pt" colnum="4" /><tbody><row><entry colname="col1" valign="top" rowsep="1" colsep="1" align="left"><para>Mutationstyp</para></entry><entry colname="col2" valign="top" rowsep="1" colsep="1" align="left"><para>Perfektiv</para></entry><entry colname="col3" valign="top" rowsep="1" colsep="1" align="left"><para>Imperfektiv</para></entry><entry colname="col4" valign="top" rowsep="1" colsep="1" align="left"><para>Bedeutung</para></entry></row><row><entry colname="col1" valign="top" rowsep="1" colsep="1" align="left"><para><phrase role="DoulosSIL">s &gt; ʃ</phrase></para></entry><entry colname="col2" valign="top" rowsep="1" colsep="1" align="left"><para><phrase role="DoulosSIL">sɒ̀w</phrase></para></entry><entry colname="col3" valign="top" rowsep="1" colsep="1" align="left"><para><phrase role="DoulosSIL">ʃù, sù</phrase></para></entry><entry colname="col4" valign="top" rowsep="1" colsep="1" align="left"><para>'waschen'</para></entry></row><row><entry colname="col1" valign="top" rowsep="1" colsep="1" align="left"><para><phrase role="DoulosSIL">z &gt; ʒ</phrase></para></entry><entry colname="col2" valign="top" rowsep="1" colsep="1" align="left"><para><phrase role="DoulosSIL">zɒ́w</phrase></para></entry><entry colname="col3" valign="top" rowsep="1" colsep="1" align="left"><para><phrase role="DoulosSIL">ʒú</phrase></para></entry><entry colname="col4" valign="top" rowsep="1" colsep="1" align="left"><para>'hören'</para></entry></row><row><entry colname="col1" valign="top" rowsep="1" colsep="1" align="left"><para><phrase role="DoulosSIL">dz &gt; dʒ</phrase></para></entry><entry colname="col2" valign="top" rowsep="1" colsep="1" align="left"><para><phrase role="DoulosSIL">dzào</phrase></para></entry><entry colname="col3" valign="top" rowsep="1" colsep="1" align="left"><para><phrase role="DoulosSIL">dʒòo</phrase></para></entry><entry colname="col4" valign="top" rowsep="1" colsep="1" align="left"><para>'aufteilen, verteilen'</para></entry></row><row><entry colname="col1" valign="top" rowsep="1" colsep="1" align="left"><para><phrase role="DoulosSIL">dz &gt; dʒ</phrase></para></entry><entry colname="col2" valign="top" rowsep="1" colsep="1" align="left"><para><phrase role="DoulosSIL">dzà̰</phrase></para></entry><entry colname="col3" valign="top" rowsep="1" colsep="1" align="left"><para><phrase role="DoulosSIL">dʒìa̰, dʒà̰</phrase></para></entry><entry colname="col4" valign="top" rowsep="1" colsep="1" align="left"><para>'sagen'</para></entry></row><row><entry colname="col1" valign="top" rowsep="1" colsep="1" align="left"><para><phrase role="DoulosSIL">b &gt; bv</phrase></para></entry><entry colname="col2" valign="top" rowsep="1" colsep="1" align="left"><para><phrase role="DoulosSIL">bʌ́b</phrase></para></entry><entry colname="col3" valign="top" rowsep="1" colsep="1" align="left"><para><phrase role="DoulosSIL">bvə́bə́</phrase></para></entry><entry colname="col4" valign="top" rowsep="1" colsep="1" align="left"><para>'fragen'</para></entry></row></tbody></tgroup></informaltable><para>Die Affrizierungsmutation <phrase role="DoulosSIL">b</phrase> &gt; <phrase role="DoulosSIL">bv</phrase> steht hier in einer Reihe mit Palatalisierungen wie <phrase role="DoulosSIL">s</phrase> &gt; <phrase role="DoulosSIL">ʃ</phrase> und <phrase role="DoulosSIL">z</phrase> &gt; <phrase role="DoulosSIL">ʒ</phrase>. Dies legt nahe, dass beide Typen Ergebnisse desselben Prozesses sind, nämlich der Reduktion eines palatalen Bestandteils: <phrase role="DoulosSIL">bv</phrase> ist somit das reguläre Ergebnis einer Palatalisierung von <phrase role="DoulosSIL">b</phrase> sowohl im Isu als auch im Zoa. Im Zoa ist diese Palatalisierung des Initialkonsonanten nur deutlich weiter fortgeschritten als im Isu.</para><para>Die Affrizierung / Palatalisierung als Anlautmutation muss alt sein, denn sie ist in den modernen Ringsprachen sehr unregelmäßig verteilt, was darauf deutet, dass sie durch sekundäre Analogie- und Rückbildungs-Prozesse überlagert wurde. So wäre z.B. die Affrikate im Anlaut des Perfektivs des Aghem-Reflexes von Proto-West-Ring <phrase role="DoulosSIL">*bʊ́b</phrase> 'fragen' in (40) als Ergebnis einer Rückbildung, ausgehend vom Imperfektiv, aus zu deuten.</para><para>(<phrase role="GEN_SEQ">40</phrase>) Verteilung von <phrase role="DoulosSIL">b</phrase> vs. <phrase role="DoulosSIL">bv</phrase> bei Proto-West-Ring <phrase role="DoulosSIL">*bʊ́b</phrase> (PF) 'fragen' vs. *<phrase role="DoulosSIL">bi-bʊ́b-ə</phrase> (IPF)</para><informaltable frame="all"><tgroup cols="3"><colspec colname="col1" colwidth="45.7pt" colnum="1" /><colspec colname="col2" colwidth="53.6pt" colnum="2" /><colspec colname="col3" colwidth="64.6pt" colnum="3" /><tbody><row><entry colname="col1" valign="top" rowsep="1" colsep="1" align="left"><para /></entry><entry colname="col2" valign="top" rowsep="1" colsep="1" align="left"><para>Perfektiv</para></entry><entry colname="col3" valign="top" rowsep="1" colsep="1" align="left"><para>Imperfektiv</para></entry></row><row><entry colname="col1" valign="top" rowsep="1" colsep="1" align="left"><para>Aghem</para></entry><entry colname="col2" valign="top" rowsep="1" colsep="1" align="left"><para><phrase role="DoulosSIL">bvʊ́</phrase></para></entry><entry colname="col3" valign="top" rowsep="1" colsep="1" align="left"><para><phrase role="DoulosSIL">bvʊ́ɔ</phrase></para></entry></row><row><entry colname="col1" valign="top" rowsep="1" colsep="1" align="left"><para>Bu</para></entry><entry colname="col2" valign="top" rowsep="1" colsep="1" align="left"><para><phrase role="DoulosSIL">bɨ́</phrase></para></entry><entry colname="col3" valign="top" rowsep="1" colsep="1" align="left"><para><phrase role="DoulosSIL">[?]</phrase></para></entry></row><row><entry colname="col1" valign="top" rowsep="1" colsep="1" align="left"><para>Isu</para></entry><entry colname="col2" valign="top" rowsep="1" colsep="1" align="left"><para><phrase role="DoulosSIL">bʌ́b</phrase></para></entry><entry colname="col3" valign="top" rowsep="1" colsep="1" align="left"><para><phrase role="DoulosSIL">bə́bə́</phrase></para></entry></row><row><entry colname="col1" valign="top" rowsep="1" colsep="1" align="left"><para>Weh</para></entry><entry colname="col2" valign="top" rowsep="1" colsep="1" align="left"><para><phrase role="DoulosSIL">bʌ́b</phrase></para></entry><entry colname="col3" valign="top" rowsep="1" colsep="1" align="left"><para><phrase role="DoulosSIL">[?]</phrase></para></entry></row><row><entry colname="col1" valign="top" rowsep="1" colsep="1" align="left"><para>Zoa</para></entry><entry colname="col2" valign="top" rowsep="1" colsep="1" align="left"><para><phrase role="DoulosSIL">bʌ́b</phrase></para></entry><entry colname="col3" valign="top" rowsep="1" colsep="1" align="left"><para><phrase role="DoulosSIL">bvə́bə́</phrase></para></entry></row></tbody></tgroup></informaltable></section><section><title>Ablaut: Vokalische Alternationen</title><para>Neben diesen Konsonanten-Mutationen im verbalen Aspektparadigma treten vokalische Ablauterscheinungen auf, die vor allem den Vokalwechsel von <phrase role="DoulosSIL">ʊ</phrase> im Perfektiv zu <phrase role="DoulosSIL">ɔ</phrase> im Imperfektiv betreffen.<footnote><para><phrase role="Superscript" /> In anderen Kontexten existieren marginale andere Ablaut-Muster. So tritt z.B. bei der Ableitung des Kausativs <phrase role="DoulosSIL">ŋù[u]mì</phrase> 'wärmen, erhitzen; reizen' von der Wurzel <phrase role="DoulosSIL">ŋə̀m</phrase> 'heiß werden' ein Wechsel von Schwa im Simplex zu langem <phrase role="DoulosSIL">uu</phrase> im Kausativ auf. Komparative Evidenz verweist auf die Originalität der hinteren Qualität des Wurzelvokals in der Proto West-Ring-Rekonstruktion *<phrase role="DoulosSIL">nʊ̀m</phrase>, die im Isu regressiv auf den vorangehenden Nasal übertragen wurde, was einen zentralisierten und delabialisierten Vokal hinterlassen hat. Somit bewahrt die Kausativform, die vermutlich über die Kette *<phrase role="DoulosSIL">ŋi</phrase>-<phrase role="DoulosSIL">ŋùm-ì </phrase>&gt; *<phrase role="DoulosSIL">ŋiùm</phrase>-<phrase role="DoulosSIL">ì</phrase> &gt; *<phrase role="DoulosSIL">ŋù[u]m</phrase>-<phrase role="DoulosSIL">ì</phrase> abgeleitet ist, eine ursprüngliche Eigenschaft, die im Simplex verschoben worden ist.</para></footnote></para><para>(<phrase role="GEN_SEQ">41</phrase>) 'Ablaut' im Isu: Alternation von Wurzelvokal <phrase role="DoulosSIL">ʊ</phrase> (Perfektiv) vs. <phrase role="DoulosSIL">ʊɔ</phrase> ~<phrase role="DoulosSIL"> wɔ</phrase> (Imperfektiv)</para><informaltable frame="all"><tgroup cols="2"><colspec colname="col1" colwidth="184.6pt" colnum="1" /><colspec colname="col2" colwidth="140.6pt" colnum="2" /><tbody><row><entry colname="col1" valign="top" rowsep="1" colsep="1" align="left"><para>Perfektiv</para></entry><entry colname="col2" valign="top" rowsep="1" colsep="1" align="left"><para>Imperfektiv</para></entry></row><row><entry colname="col1" valign="top" rowsep="1" colsep="1" align="left"><para><phrase role="DoulosSIL">zʊ́ʔí</phrase> 'erklären, lehren; lernen' [<phrase role="DoulosSIL">zwʊ́ʔí</phrase>]</para></entry><entry colname="col2" valign="top" rowsep="1" colsep="1" align="left"><para><phrase role="DoulosSIL">zʊɔ́ʔɔ́, zwɔ́ʔɔ́</phrase></para></entry></row><row><entry colname="col1" valign="top" rowsep="1" colsep="1" align="left"><para><phrase role="DoulosSIL">zʊ̀ʔì</phrase> 'drücken, pressen' [<phrase role="DoulosSIL">zwʊ̀ʔì</phrase>]</para></entry><entry colname="col2" valign="top" rowsep="1" colsep="1" align="left"><para><phrase role="DoulosSIL">zʊɔ̀ʔɔ̀, zwɔ̀ʔɔ̀</phrase></para></entry></row><row><entry colname="col1" valign="top" rowsep="1" colsep="1" align="left"><para><phrase role="DoulosSIL">bwɔ̀ʔ</phrase> (&lt; *<phrase role="DoulosSIL">bʊ̀ʔ</phrase>) 'bohren'</para></entry><entry colname="col2" valign="top" rowsep="1" colsep="1" align="left"><para><phrase role="DoulosSIL">bʊɔ̀ʔɔ̀, bwɔ̀ʔɔ̀</phrase></para></entry></row><row><entry colname="col1" valign="top" rowsep="1" colsep="1" align="left"><para><phrase role="DoulosSIL">bvʊ́ʔí</phrase> 'rufen'</para></entry><entry colname="col2" valign="top" rowsep="1" colsep="1" align="left"><para><phrase role="DoulosSIL">bvʊɔ́ʔɔ́, bvɔ́ʔɔ́</phrase></para></entry></row><row><entry colname="col1" valign="top" rowsep="1" colsep="1" align="left"><para><phrase role="DoulosSIL">dʊ́ʔí</phrase> 'sich freuen' [<phrase role="DoulosSIL">dwʊ́ʔí</phrase>]</para></entry><entry colname="col2" valign="top" rowsep="1" colsep="1" align="left"><para><phrase role="DoulosSIL">dʊɔ́ʔɔ́, dwɔ́ʔɔ́</phrase></para></entry></row><row><entry colname="col1" valign="top" rowsep="1" colsep="1" align="left"><para><phrase role="DoulosSIL">tsʊ̀ʔ</phrase> 'ausspülen'</para></entry><entry colname="col2" valign="top" rowsep="1" colsep="1" align="left"><para><phrase role="DoulosSIL">tsʊɔ̀ʔɔ̀, tswɔ̀ʔɔ̀</phrase></para></entry></row><row><entry colname="col1" valign="top" rowsep="1" colsep="1" align="left"><para><phrase role="DoulosSIL">tsʊ́ʔí</phrase> 'heiter sein'</para></entry><entry colname="col2" valign="top" rowsep="1" colsep="1" align="left"><para><phrase role="DoulosSIL">tsʊɔ́ʔɔ́, tsəɔ́ʔɔ́</phrase></para></entry></row><row><entry colname="col1" valign="top" rowsep="1" colsep="1" align="left"><para><phrase role="DoulosSIL">twʊ̀ʔì</phrase> 'sorgfältig pflegen'</para></entry><entry colname="col2" valign="top" rowsep="1" colsep="1" align="left"><para><phrase role="DoulosSIL">twʊɔ̀ʔɔ̀, twɔ̀ʔɔ̀ [twʊ̀ʔə̀, twɔ̀ʔə̀]</phrase></para></entry></row><row><entry colname="col1" valign="top" rowsep="1" colsep="1" align="left"><para><phrase role="DoulosSIL">dzʊ̀ʔì</phrase> '(sich) lockern' [<phrase role="DoulosSIL">dzwʊ̀ʔì</phrase>]</para></entry><entry colname="col2" valign="top" rowsep="1" colsep="1" align="left"><para><phrase role="DoulosSIL">dzwɔ̀ʔɔ̀</phrase></para></entry></row></tbody></tgroup></informaltable><para>Dieser Vokalwechsel ist Ergebnis einer Kette von Assimilationsprozessen, die von einer Imperfektivform mit Schwa-Suffix ausgehen, wie in (42) schematisch dargestellt und in (43) an Beispielen im Einzelschritt-Modus illustriert. Das Schwa bekommt zunächst die Merkmale [+hinten, +rund] des Wurzelvokals in progressiver Weise übertragen und wird dadurch zu <phrase role="DoulosSIL">ɔ</phrase>, wie bereits an Verben der Gruppe E3 in (22) zu beobachten war. Als nächstes wird die Qualität dieses Vokals regressiv durch den Glottalverschluss hindurch vorweggenommen, wodurch der Diphthong <phrase role="DoulosSIL">ʊɔ</phrase> entsteht, dessen vorderer Bestandteil sich dann weiter zum Approximanten entwickelt.</para><para>(<phrase role="GEN_SEQ">42</phrase>) Morphophonologische Prozesse des Imperfektivs bei Verben der Struktur *<phrase role="DoulosSIL">Cʊʔ</phrase></para><para>(a) Suffigierung des Imperfektiv-Morphems: <phrase role="DoulosSIL">*Cʊʔ-</phrase><phrase role="DoulosSIL-B">ə</phrase></para><para>(b) Progressive transglottale Ausbreitung der Merkmale [+hinten, +rund] auf das Imperfektivsuffix: <phrase role="DoulosSIL">*Cʊʔ-</phrase><phrase role="DoulosSIL-B">ɔ</phrase></para><para>(c) Diphthongisierung im Gefolge regressiver Vokalausbreitung durch den Glottalverschluss: <phrase role="DoulosSIL">Cʊ</phrase><phrase role="DoulosSIL-B">ɔ</phrase><phrase role="DoulosSIL">ʔ-ɔ</phrase></para><para>(d) Diphthong-Auflösung durch Approximantenbildung (Mora-Verlust?): <phrase role="DoulosSIL">*C</phrase><phrase role="DoulosSIL-B">w</phrase><phrase role="DoulosSIL">ɔʔ-ɔ</phrase></para><para>(<phrase role="GEN_SEQ">43</phrase>) Vokalische Assimilationen führen zu Ablaut </para><informaltable frame="all"><tgroup cols="3"><colspec colname="col1" colwidth="326.8pt" colnum="1" /><colspec colname="col2" colwidth="75.6pt" colnum="2" /><colspec colname="col3" colwidth="76.2pt" colnum="3" /><tbody><row><entry colname="col1" valign="top" rowsep="1" colsep="1" align="left"><para>Perfektivstämme:</para></entry><entry colname="col2" valign="top" rowsep="1" colsep="1" align="left"><para><phrase role="DoulosSIL">zʊ̀ʔ-ì</phrase> 'drücken'</para></entry><entry colname="col3" valign="top" rowsep="1" colsep="1" align="left"><para><phrase role="DoulosSIL">zʊ́ʔ-í</phrase> 'erklären'</para></entry></row><row><entry colname="col1" valign="top" rowsep="1" colsep="1" align="left"><para>(a) Imperfektiv-Ableitung durch <phrase role="DoulosSIL">*-ə</phrase></para></entry><entry colname="col2" valign="top" rowsep="1" colsep="1" align="left"><para><phrase role="DoulosSIL">*zʊ̀ʔ-ə̀</phrase></para></entry><entry colname="col3" valign="top" rowsep="1" colsep="1" align="left"><para><phrase role="DoulosSIL">*zʊ́ʔ-ə́</phrase></para></entry></row><row><entry colname="col1" valign="top" rowsep="1" colsep="1" align="left"><para>(b) progressive transglottale Ausbreitung der Merkmale [+hinten, +rund]</para></entry><entry colname="col2" valign="top" rowsep="1" colsep="1" align="left"><para><phrase role="DoulosSIL">*zʊ̀ʔ-</phrase><phrase role="DoulosSIL-B">ɔ̀</phrase></para></entry><entry colname="col3" valign="top" rowsep="1" colsep="1" align="left"><para><phrase role="DoulosSIL">*zʊ́ʔ-</phrase><phrase role="DoulosSIL-B">ɔ́</phrase></para></entry></row><row><entry colname="col1" valign="top" rowsep="1" colsep="1" align="left"><para>(c) regressive transglottale Vokalausbreitung (Diphthongisierung)</para></entry><entry colname="col2" valign="top" rowsep="1" colsep="1" align="left"><para><phrase role="DoulosSIL">*zʊ</phrase><phrase role="DoulosSIL-B">ɔ̀</phrase><phrase role="DoulosSIL">ʔ-ɔ̀</phrase></para></entry><entry colname="col3" valign="top" rowsep="1" colsep="1" align="left"><para><phrase role="DoulosSIL">*zʊ</phrase><phrase role="DoulosSIL-B">ɔ́</phrase><phrase role="DoulosSIL">ʔ-ɔ́</phrase></para></entry></row><row><entry colname="col1" valign="top" rowsep="1" colsep="1" align="left"><para>(d) Diphthong-Auflösung durch Approximantenbildung</para></entry><entry colname="col2" valign="top" rowsep="1" colsep="1" align="left"><para><phrase role="DoulosSIL">z</phrase><phrase role="DoulosSIL-B">w</phrase><phrase role="DoulosSIL">ɔ̀ʔɔ̀</phrase></para></entry><entry colname="col3" valign="top" rowsep="1" colsep="1" align="left"><para><phrase role="DoulosSIL">z</phrase><phrase role="DoulosSIL-B">w</phrase><phrase role="DoulosSIL">ɔ́ʔɔ́</phrase></para></entry></row></tbody></tgroup></informaltable><para>In den modernen Imperfektivformen ist somit der labiale Wurzelvokal <phrase role="DoulosSIL">ʊ</phrase> der perfektiven Basis als Labialisierung des Initialkonsonanten erhalten geblieben, während der offenere Vokal <phrase role="DoulosSIL">ɔ</phrase> Ergebnis der regressiven Assimilation ausgehend vom imperfektiven Schwa-Suffix ist.</para><para>(<phrase role="GEN_SEQ">44</phrase>) Vokalische Assimilationen führen zum Ablaut </para><informaltable frame="all"><tgroup cols="5"><colspec colname="col1" colwidth="140.1pt" colnum="1" /><colspec colname="col2" colwidth="67.3pt" colnum="2" /><colspec colname="col3" colwidth="79.6pt" colnum="3" /><colspec colname="col4" colwidth="92.9pt" colnum="4" /><colspec colname="col5" colwidth="98.8pt" colnum="5" /><tbody><row><entry colname="col1" valign="top" rowsep="1" colsep="1" align="left"><para /></entry><entry colname="col2" valign="top" rowsep="1" colsep="1" align="left"><para>Perfektiv</para></entry><entry colname="col3" valign="top" rowsep="1" colsep="1" align="left"><para>Imperfektiv</para></entry><entry colname="col4" valign="top" rowsep="1" colsep="1" align="left"><para>Pluraktional Perfektiv</para></entry><entry colname="col5" valign="top" rowsep="1" colsep="1" align="left"><para>Pluraktional Imperfektiv</para></entry></row><row><entry colname="col1" valign="top" rowsep="1" colsep="1" align="left"><para>'bohren'</para></entry><entry colname="col2" valign="top" rowsep="1" colsep="1" align="left"><para><phrase role="DoulosSIL">bwɔ̀ʔ (&lt; *bʊ̀ʔ)</phrase></para></entry><entry colname="col3" valign="top" rowsep="1" colsep="1" align="left"><para><phrase role="DoulosSIL">bwɔ̀ʔɔ̀ (&lt; *bʊ̀ʔ-ə̀)</phrase></para></entry><entry colname="col4" valign="top" rowsep="1" colsep="1" align="left"><para><phrase role="DoulosSIL">bvʊ̀ʔì</phrase></para></entry><entry colname="col5" valign="top" rowsep="1" colsep="1" align="left"><para><phrase role="DoulosSIL">bvɔ̀ʔɔ̀</phrase></para></entry></row><row><entry colname="col1" valign="top" rowsep="1" colsep="1" align="left"><para>'klingen, Schall entsenden' &gt; 'rufen' (PL)</para></entry><entry colname="col2" valign="top" rowsep="1" colsep="1" align="left"><para><phrase role="DoulosSIL">bwɔ́ʔ (&lt; *bʊ́ʔ)</phrase></para></entry><entry colname="col3" valign="top" rowsep="1" colsep="1" align="left"><para><phrase role="DoulosSIL">bwɔ́ʔɔ́ (&lt; *bʊ́ʔ-ə́)</phrase></para></entry><entry colname="col4" valign="top" rowsep="1" colsep="1" align="left"><para><phrase role="DoulosSIL">bvʊ́ʔí</phrase></para></entry><entry colname="col5" valign="top" rowsep="1" colsep="1" align="left"><para><phrase role="DoulosSIL">bvɔ́ʔɔ́</phrase></para></entry></row></tbody></tgroup></informaltable><para>Die labialen Approximanten in den modernen perfektiven Erscheinungsformen der Verben <phrase role="DoulosSIL">bwɔ̀ʔ</phrase> 'bohren' und <phrase role="DoulosSIL">bwɔ́ʔ</phrase> 'klingen, Schall entsenden' (44) lassen sich vor dem Hintergrund der Kenntnis dieser morphophonologischen Prozesse in plausibler Weise als Rückbildungen erklären, die von den imperfektiven Formen <phrase role="DoulosSIL">bwɔ̀ʔɔ̀</phrase> bzw. <phrase role="DoulosSIL">bwɔ́ʔɔ́</phrase> ausgehen und jeweils ältere Simplicia *<phrase role="DoulosSIL">bʊ̀ʔ</phrase> bzw. *<phrase role="DoulosSIL">bʊ́ʔ</phrase> verdrängen. Dabei wurde im Zuge einer nachträglichen Regularisierung innerhalb des Paradigmas einfach der als Imperfektivmorphem eindeutig isolierbare Finalvokal abgestoßen; die fusionistischen Ergebnisse der regressiven Assimilation und Approximantenbildung (45c-d) dagegen wurden beibehalten. In beiden Fällen ist der zugrundeliegende Wurzelvokal <phrase role="DoulosSIL">ʊ</phrase> als solcher einzig im pluraktionalen Perfektiv (unter Einfluss des Suffixes <phrase role="DoulosSIL">–i</phrase>) erhalten geblieben. Für diese Analyse spricht im Fall von <phrase role="DoulosSIL">bwɔ̀ʔ</phrase> 'bohren' auch der externe Vergleich, insbesondere im Hinblick auf eine Anbindung an die West-Ring-Rekonstruktion *<phrase role="DoulosSIL">bʊ̀k</phrase> 'bohren'.</para><para>(<phrase role="GEN_SEQ">45</phrase>) Vokalische Assimilationen führen zum Ablaut</para><informaltable frame="all"><tgroup cols="3"><colspec colname="col1" colwidth="251.3pt" colnum="1" /><colspec colname="col2" colwidth="85.3pt" colnum="2" /><colspec colname="col3" colwidth="142.0pt" colnum="3" /><tbody><row><entry colname="col1" valign="top" rowsep="1" colsep="1" align="left"><para>Perfektivstämme:</para></entry><entry colname="col2" valign="top" rowsep="1" colsep="1" align="left"><para><phrase role="DoulosSIL">bwɔ̀ʔ</phrase> 'bohren' (&lt; *<phrase role="DoulosSIL">bʊ̀ʔ</phrase>)</para></entry><entry colname="col3" valign="top" rowsep="1" colsep="1" align="left"><para><phrase role="DoulosSIL">bwɔ́ʔ</phrase> 'klingen, Schall entsenden' (&lt; *<phrase role="DoulosSIL">bʊ́ʔ</phrase>)</para></entry></row><row><entry colname="col1" valign="top" rowsep="1" colsep="1" align="left"><para>(a) Imperfektiv-Ableitung durch <phrase role="DoulosSIL">*-ə</phrase></para></entry><entry colname="col2" valign="top" rowsep="1" colsep="1" align="left"><para><phrase role="DoulosSIL">*bʊ̀ʔ-ə̀</phrase></para></entry><entry colname="col3" valign="top" rowsep="1" colsep="1" align="left"><para><phrase role="DoulosSIL">*bʊ́ʔ-ə́</phrase></para></entry></row><row><entry colname="col1" valign="top" rowsep="1" colsep="1" align="left"><para>(b) progressive transglottale Ausbreitung der Merkmale [+hinten, +rund]</para></entry><entry colname="col2" valign="top" rowsep="1" colsep="1" align="left"><para><phrase role="DoulosSIL">*bʊ̀ʔ-</phrase><phrase role="DoulosSIL-B">ɔ̀</phrase></para></entry><entry colname="col3" valign="top" rowsep="1" colsep="1" align="left"><para><phrase role="DoulosSIL">*bʊ́ʔ-</phrase><phrase role="DoulosSIL-B">ɔ́</phrase></para></entry></row><row><entry colname="col1" valign="top" rowsep="1" colsep="1" align="left"><para>(c) regressive transglottale Vokalausbreitung (Diphthongisierung)</para></entry><entry colname="col2" valign="top" rowsep="1" colsep="1" align="left"><para><phrase role="DoulosSIL">*bʊ</phrase><phrase role="DoulosSIL-B">ɔ̀</phrase><phrase role="DoulosSIL">ʔ-ɔ̀</phrase></para></entry><entry colname="col3" valign="top" rowsep="1" colsep="1" align="left"><para><phrase role="DoulosSIL">*bʊ</phrase><phrase role="DoulosSIL-B">ɔ́</phrase><phrase role="DoulosSIL">ʔ-ɔ́</phrase></para></entry></row><row><entry colname="col1" valign="top" rowsep="1" colsep="1" align="left"><para>(d) Diphthong-Auflösung durch Approximantenbildung</para></entry><entry colname="col2" valign="top" rowsep="1" colsep="1" align="left"><para><phrase role="DoulosSIL">b</phrase><phrase role="DoulosSIL-B">w</phrase><phrase role="DoulosSIL">ɔ̀ʔɔ̀</phrase></para></entry><entry colname="col3" valign="top" rowsep="1" colsep="1" align="left"><para><phrase role="DoulosSIL">b</phrase><phrase role="DoulosSIL-B">w</phrase><phrase role="DoulosSIL">ɔ́ʔɔ́</phrase></para></entry></row></tbody></tgroup></informaltable><para>Die Ableitung der imperfektiven Pluraktionalformen (46) kombiniert die regressive transglottale Assimilation mit der Reduktion der Hochvokal-Reduplikation.</para><para>(<phrase role="GEN_SEQ">46</phrase>) Verzahnung von Hochvokal-Reduplikation und Spirantisierung</para><informaltable frame="all"><tgroup cols="3"><colspec colname="col1" colwidth="266.8pt" colnum="1" /><colspec colname="col2" colwidth="80.4pt" colnum="2" /><colspec colname="col3" colwidth="131.4pt" colnum="3" /><tbody><row><entry colname="col1" valign="top" rowsep="1" colsep="1" align="left"><para>Perfektivstämme:</para></entry><entry colname="col2" valign="top" rowsep="1" colsep="1" align="left"><para><phrase role="DoulosSIL">bwɔ̀ʔ</phrase> 'bohren' (&lt; *<phrase role="DoulosSIL">bʊ̀ʔ</phrase>)</para></entry><entry colname="col3" valign="top" rowsep="1" colsep="1" align="left"><para><phrase role="DoulosSIL">bwɔ́ʔ</phrase> 'klingen, Schall entsenden' (&lt; *<phrase role="DoulosSIL">bʊ́ʔ</phrase>)</para></entry></row><row><entry colname="col1" valign="top" rowsep="1" colsep="1" align="left"><para>(a) Pluraktionalis-Imperfektiv-Ableitung durch <phrase role="DoulosSIL">*C</phrase><phrase role="Subscript">1</phrase><phrase role="DoulosSIL">i-</phrase> <phrase role="DoulosSIL">-ə</phrase></para></entry><entry colname="col2" valign="top" rowsep="1" colsep="1" align="left"><para><phrase role="DoulosSIL">*</phrase><phrase role="DoulosSIL-B">b</phrase><phrase role="Subscript">1</phrase><phrase role="DoulosSIL-B">i</phrase><phrase role="DoulosSIL">-b</phrase><phrase role="Subscript">2</phrase><phrase role="DoulosSIL">ʊ̀ʔ-ə̀</phrase></para></entry><entry colname="col3" valign="top" rowsep="1" colsep="1" align="left"><para><phrase role="DoulosSIL">*</phrase><phrase role="DoulosSIL-B">b</phrase><phrase role="Subscript">1</phrase><phrase role="DoulosSIL-B">i</phrase><phrase role="DoulosSIL">-b</phrase><phrase role="Subscript">2</phrase><phrase role="DoulosSIL">ʊ́ʔ-ə́</phrase></para></entry></row><row><entry colname="col1" valign="top" rowsep="1" colsep="1" align="left"><para>(b) progressive transglottale Ausbreitung der Merkmale [+hinten, +rund]</para></entry><entry colname="col2" valign="top" rowsep="1" colsep="1" align="left"><para><phrase role="DoulosSIL">*b</phrase><phrase role="Subscript">1</phrase><phrase role="DoulosSIL">i-bʊ̀ʔ-</phrase><phrase role="DoulosSIL-B">ɔ̀</phrase></para></entry><entry colname="col3" valign="top" rowsep="1" colsep="1" align="left"><para><phrase role="DoulosSIL">*b</phrase><phrase role="Subscript">1</phrase><phrase role="DoulosSIL">i-bʊ́ʔ-</phrase><phrase role="DoulosSIL-B">ɔ́</phrase></para></entry></row><row><entry colname="col1" valign="top" rowsep="1" colsep="1" align="left"><para>(c) regressive transglottale Vokalausbreitung</para></entry><entry colname="col2" valign="top" rowsep="1" colsep="1" align="left"><para><phrase role="DoulosSIL">*b</phrase><phrase role="Subscript">1</phrase><phrase role="DoulosSIL">i-b</phrase><phrase role="DoulosSIL-B">ɔ̀</phrase><phrase role="DoulosSIL">ʔ-ɔ̀</phrase></para></entry><entry colname="col3" valign="top" rowsep="1" colsep="1" align="left"><para><phrase role="DoulosSIL">*b</phrase><phrase role="Subscript">1</phrase><phrase role="DoulosSIL">i-b</phrase><phrase role="DoulosSIL-B">ɔ́</phrase><phrase role="DoulosSIL">ʔ-ɔ́</phrase></para></entry></row><row><entry colname="col1" valign="top" rowsep="1" colsep="1" align="left"><para>(d) haplologisch motivierte Tilgung von <phrase role="DoulosSIL">C</phrase><phrase role="Subscript">1</phrase> der Wurzel</para></entry><entry colname="col2" valign="top" rowsep="1" colsep="1" align="left"><para><phrase role="DoulosSIL">*b</phrase><phrase role="Subscript">1</phrase><phrase role="DoulosSIL">i-∅ɔ̀ʔ-ɔ̀</phrase></para></entry><entry colname="col3" valign="top" rowsep="1" colsep="1" align="left"><para><phrase role="DoulosSIL">*b</phrase><phrase role="Subscript">1</phrase><phrase role="DoulosSIL">i-∅ɔ́ʔ-ɔ́</phrase></para></entry></row><row><entry colname="col1" valign="top" rowsep="1" colsep="1" align="left"><para>(e) Spirantisierung (unter Einfluss des Hochvokals)</para></entry><entry colname="col2" valign="top" rowsep="1" colsep="1" align="left"><para><phrase role="DoulosSIL">*b</phrase><phrase role="Subscript">1</phrase><phrase role="DoulosSIL-B">v</phrase><phrase role="DoulosSIL">i-ɔ̀ʔ-ɔ̀</phrase></para></entry><entry colname="col3" valign="top" rowsep="1" colsep="1" align="left"><para><phrase role="DoulosSIL">*b</phrase><phrase role="Subscript">1</phrase><phrase role="DoulosSIL-B">v</phrase><phrase role="DoulosSIL">i-ɔ́ʔ-ɔ́</phrase></para></entry></row><row><entry colname="col1" valign="top" rowsep="1" colsep="1" align="left"><para>(f) Monophthongisierung (Tilgung des Hochvokals)</para></entry><entry colname="col2" valign="top" rowsep="1" colsep="1" align="left"><para><phrase role="DoulosSIL">*b</phrase><phrase role="Subscript">1</phrase><phrase role="DoulosSIL">v∅-ɔ̀ʔ-ɔ̀</phrase></para></entry><entry colname="col3" valign="top" rowsep="1" colsep="1" align="left"><para><phrase role="DoulosSIL">*b</phrase><phrase role="Subscript">1</phrase><phrase role="DoulosSIL">v∅-ɔ́ʔ-ɔ́</phrase></para></entry></row><row><entry colname="col1" valign="top" rowsep="1" colsep="1" align="left"><para>(g) paradigmatisch bedingte Reanalyse des reduplizierten Initials als Wurzelbestandteil</para></entry><entry colname="col2" valign="top" rowsep="1" colsep="1" align="left"><para><phrase role="DoulosSIL">b</phrase><phrase role="Subscript">1</phrase><phrase role="DoulosSIL">vɔ̀ʔ-ɔ̀</phrase></para></entry><entry colname="col3" valign="top" rowsep="1" colsep="1" align="left"><para><phrase role="DoulosSIL">b</phrase><phrase role="Subscript">1</phrase><phrase role="DoulosSIL">vɔ́ʔ-ɔ́</phrase></para></entry></row></tbody></tgroup></informaltable><para>Auf diesen Wegen ist im Aspektparadigma des Isu marginal eine Art Ablaut entstanden, oder etwas technischer: eine paradigmatische Alternation der Vokale <phrase role="DoulosSIL">ʊ</phrase> im Perfektiv und <phrase role="DoulosSIL">ɔ</phrase> im Imperfektiv. Überall dort, wo der Prozess nicht mit einer Affrizierung des Initialkonsonanten verknüpft ist, alterniert der Vokal <phrase role="DoulosSIL">ʊ</phrase> im Perfektiv mit Diphthong <phrase role="DoulosSIL">ʊɔ</phrase> bzw. <phrase role="DoulosSIL">wɔ</phrase> im Imperfektiv, d.h. der höhere gerundete Vokal (der eigentlich etymologisch der Wurzelvokal ist) bleibt in einer Labialisierung des Initialkonsonanten erhalten. Diese Entwicklung ist in (47) an den Beispielen Schritt für Schritt nachvollzogen.</para><para>(<phrase role="GEN_SEQ">47</phrase>) Morphophonologische Anpassungsprozesse in Imperfektiven der Struktur <phrase role="DoulosSIL">*Cʊʔ-ə</phrase></para><informaltable frame="all"><tgroup cols="5"><colspec colname="col1" colwidth="79.4pt" colnum="1" /><colspec colname="col2" colwidth="112.5pt" colnum="2" /><colspec colname="col3" colwidth="98.9pt" colnum="3" /><colspec colname="col4" colwidth="110.7pt" colnum="4" /><colspec colname="col5" colwidth="77.2pt" colnum="5" /><tbody><row><entry colname="col1" valign="top" rowsep="1" colsep="1" align="left"><para>Perfektiv</para></entry><entry colname="col2" valign="top" rowsep="1" colsep="1" align="left"><para>Intern rekonstruierte Imperfektivform</para></entry><entry colname="col3" valign="top" rowsep="1" colsep="1" align="left"><para>Progressive Rundungs-Assimilation</para></entry><entry colname="col4" valign="top" rowsep="1" colsep="1" align="left"><para>Regressive Vokalausbreitung</para></entry><entry colname="col5" valign="top" rowsep="1" colsep="1" align="left"><para>Diphthong-Auflösung</para></entry></row><row><entry colname="col1" valign="top" rowsep="1" colsep="1" align="left"><para><phrase role="DoulosSIL">zʊ́ʔí</phrase> 'erklären'</para></entry><entry colname="col2" valign="top" rowsep="1" colsep="1" align="left"><para><phrase role="DoulosSIL">*zʊ́ʔ-ə́ </phrase></para></entry><entry colname="col3" valign="top" rowsep="1" colsep="1" align="left"><para><phrase role="DoulosSIL">*zʊ́ʔ-ɔ́</phrase></para></entry><entry colname="col4" valign="top" rowsep="1" colsep="1" align="left"><para><phrase role="DoulosSIL">zʊɔ́ʔɔ́</phrase></para></entry><entry colname="col5" valign="top" rowsep="1" colsep="1" align="left"><para><phrase role="DoulosSIL">zwɔ́ʔɔ́</phrase></para></entry></row><row><entry colname="col1" valign="top" rowsep="1" colsep="1" align="left"><para><phrase role="DoulosSIL">zʊ̀ʔì</phrase> 'drücken, pressen'</para></entry><entry colname="col2" valign="top" rowsep="1" colsep="1" align="left"><para><phrase role="DoulosSIL">*zʊ̀ʔ-ə̀</phrase></para></entry><entry colname="col3" valign="top" rowsep="1" colsep="1" align="left"><para><phrase role="DoulosSIL">*zʊ̀ʔ-ɔ̀</phrase></para></entry><entry colname="col4" valign="top" rowsep="1" colsep="1" align="left"><para><phrase role="DoulosSIL">zʊɔ̀ʔɔ̀</phrase></para></entry><entry colname="col5" valign="top" rowsep="1" colsep="1" align="left"><para><phrase role="DoulosSIL">zwɔ̀ʔɔ̀</phrase></para></entry></row><row><entry colname="col1" valign="top" rowsep="1" colsep="1" align="left"><para><phrase role="DoulosSIL">bwɔ̀ʔ</phrase> (&lt; *<phrase role="DoulosSIL">bʊ̀ʔ</phrase>) 'bohren'</para></entry><entry colname="col2" valign="top" rowsep="1" colsep="1" align="left"><para><phrase role="DoulosSIL">*bʊ̀ʔ-ə̀</phrase></para></entry><entry colname="col3" valign="top" rowsep="1" colsep="1" align="left"><para><phrase role="DoulosSIL">*bʊ̀ʔ-ɔ̀</phrase></para></entry><entry colname="col4" valign="top" rowsep="1" colsep="1" align="left"><para><phrase role="DoulosSIL">bʊɔ̀ʔɔ̀</phrase></para></entry><entry colname="col5" valign="top" rowsep="1" colsep="1" align="left"><para><phrase role="DoulosSIL">bwɔ̀ʔɔ̀</phrase></para></entry></row><row><entry colname="col1" valign="top" rowsep="1" colsep="1" align="left"><para><phrase role="DoulosSIL">dʊ́ʔí</phrase> 'sich freuen'</para></entry><entry colname="col2" valign="top" rowsep="1" colsep="1" align="left"><para><phrase role="DoulosSIL">*dʊ́ʔ-ə́</phrase></para></entry><entry colname="col3" valign="top" rowsep="1" colsep="1" align="left"><para><phrase role="DoulosSIL">*dʊ́ʔ-ɔ́</phrase></para></entry><entry colname="col4" valign="top" rowsep="1" colsep="1" align="left"><para><phrase role="DoulosSIL">dʊɔ́ʔɔ́</phrase></para></entry><entry colname="col5" valign="top" rowsep="1" colsep="1" align="left"><para><phrase role="DoulosSIL">dwɔ́ʔɔ́</phrase></para></entry></row><row><entry colname="col1" valign="top" rowsep="1" colsep="1" align="left"><para><phrase role="DoulosSIL">tsʊ̀ʔ</phrase> 'ausspülen'</para></entry><entry colname="col2" valign="top" rowsep="1" colsep="1" align="left"><para><phrase role="DoulosSIL">*tsʊ̀ʔ-ə̀</phrase></para></entry><entry colname="col3" valign="top" rowsep="1" colsep="1" align="left"><para><phrase role="DoulosSIL">*tsʊ̀ʔ-ɔ̀</phrase></para></entry><entry colname="col4" valign="top" rowsep="1" colsep="1" align="left"><para><phrase role="DoulosSIL">tsʊɔ̀ʔɔ̀</phrase></para></entry><entry colname="col5" valign="top" rowsep="1" colsep="1" align="left"><para><phrase role="DoulosSIL">tswɔ̀ʔɔ̀</phrase></para></entry></row><row><entry colname="col1" valign="top" rowsep="1" colsep="1" align="left"><para><phrase role="DoulosSIL">twʊ̀ʔì</phrase> 'sich sorgen um'</para></entry><entry colname="col2" valign="top" rowsep="1" colsep="1" align="left"><para><phrase role="DoulosSIL">*twʊ̀ʔ-ə̀</phrase></para></entry><entry colname="col3" valign="top" rowsep="1" colsep="1" align="left"><para><phrase role="DoulosSIL">*twʊ̀ʔ-ɔ̀</phrase></para></entry><entry colname="col4" valign="top" rowsep="1" colsep="1" align="left"><para><phrase role="DoulosSIL">twʊɔ̀ʔɔ̀</phrase></para></entry><entry colname="col5" valign="top" rowsep="1" colsep="1" align="left"><para><phrase role="DoulosSIL">twɔ̀ʔɔ̀</phrase></para></entry></row><row><entry colname="col1" valign="top" rowsep="1" colsep="1" align="left"><para><phrase role="DoulosSIL">bvʊ́ʔí</phrase> 'wiederholt rufen'</para></entry><entry colname="col2" valign="top" rowsep="1" colsep="1" align="left"><para><phrase role="DoulosSIL">*bvʊ́ʔ-ə́ </phrase></para></entry><entry colname="col3" valign="top" rowsep="1" colsep="1" align="left"><para><phrase role="DoulosSIL">*bvʊ́ʔ-ɔ́</phrase></para></entry><entry colname="col4" valign="top" rowsep="1" colsep="1" align="left"><para><phrase role="DoulosSIL">bvʊɔ́ʔɔ́</phrase></para></entry><entry colname="col5" valign="top" rowsep="1" colsep="1" align="left"><para><phrase role="DoulosSIL">bvɔ́ʔɔ́</phrase></para></entry></row><row><entry colname="col1" valign="top" rowsep="1" colsep="1" align="left"><para><phrase role="DoulosSIL">tsʊ́ʔí</phrase> 'heiter sein'<footnote><para><phrase role="Superscript" /> Diese Form ist der Pluraktional von <phrase role="DoulosSIL">tsɔ́ʔ</phrase> 'lachen' und scheint daher einen Prozess der regressiven transglottalen Vokalassimilation durch den hohen Vokal –<phrase role="DoulosSIL">i</phrase> des Pluraktionals zu bezeugen: <phrase role="DoulosSIL">tsʊ́ʔí</phrase> &lt; *<phrase role="DoulosSIL">tsɔ́ʔ-í</phrase>.</para></footnote></para></entry><entry colname="col2" valign="top" rowsep="1" colsep="1" align="left"><para><phrase role="DoulosSIL">*tsʊ́ʔ-ə́</phrase></para></entry><entry colname="col3" valign="top" rowsep="1" colsep="1" align="left"><para><phrase role="DoulosSIL">*tsʊ́ʔ-ɔ́</phrase></para></entry><entry colname="col4" valign="top" rowsep="1" colsep="1" align="left"><para><phrase role="DoulosSIL">tsʊɔ́ʔɔ́</phrase></para></entry><entry colname="col5" valign="top" rowsep="1" colsep="1" align="left"><para><phrase role="DoulosSIL">tsəɔ́ʔɔ́</phrase></para></entry></row></tbody></tgroup></informaltable><para>Andererseits könnte – komplementär zur Absenkung des Vokals <phrase role="DoulosSIL">ʊ</phrase> der Perfektivform zu <phrase role="DoulosSIL">ɔ</phrase> auf die Hebungsstufe des ursprünglichen Schwa-Suffixes im Imperfektiv – eben dieser Vokal <phrase role="DoulosSIL">ʊ</phrase> bei denjenigen Verben mit perfektivem Finalvokal <phrase role="DoulosSIL">i</phrase> (z.B. bei 'erklären') auch Ergebnis einer regressiven Hebungsassimilation durch <phrase role="DoulosSIL">i</phrase> sein, so dass es bei diesen Verben keinerlei Isu-interne Handhabe gibt, um zu entscheiden, ob nun die Vokalqualität der perfektiven oder der imperfektiven Form die ursprüngliche lexikalische Vokalqualität repräsentiert.</para></section></section><section><title>Schluss</title><para>Faraclas &amp; Williamson 1984 präsentieren zwei Modelle, mit deren Hilfe sie die Entstehung und den morphophonologischen Entwicklungsweg zweier unterschiedlicher reduplikativer Strategien des Niger-Kongo erklären: der Reduplikation mit hohem Vokal ('high vowel reduplication') in (48) und der Reduplikation mit einem nicht-hohen Vokal in (49). 'While Niger-Congo ([+high] vowel, R.K.) reduplication seems to have developed through the reduplication of the verb root, [-high] vowel reduplication could have resulted from the fusion of a verb root and a cognate object (a verbal noun derived from the verb in question) following it' (Faraclas &amp; Williamson 1984: 6). Die 'high vowel reduplication' sehen sie dabei als Endstadium der Reduktion einer Totalreduplikation der Verbalwurzel <phrase role="DoulosSIL">CVC</phrase>-<phrase role="DoulosSIL">CVC</phrase> (48a), die über die Stadien des Verlusts des finalen Konsonanten (48b) und der Reduktion des enthaltenen Vokals (48c) führt, wobei Reduktion maximale Hebung und – so denn das phonologische System der betreffenden Sprache dies zulasse – Zentralisierung meint, motiviert durch eine 'stricture assimilation' 'to bring about a maximally reduced vowel in a reduplicated syllable' (Faraclas &amp; Williamson 1984: 3). Der Befund in den westlichen Ring-Sprachen Isu und Zoa zeigt nun, dass mit der 'high vowel reduplication' sicherlich nicht die maximale Reduktionsstufe erreicht ist, sondern dass der Reduktionsweg über eine haplologisch motivierte Tilgung des initialen Konsonanten der Verbalwurzel (48d) weiter zu einer Form führen kann, in der von der ursprünglichen reduplizierten Silbe nur noch der Vokal-Bestandteil übrig bleibt, der als hochvokalisches Infix in die Wurzel eindringt. Selbst dieser hohe Vokal kann schließlich schwinden – allerdings nicht bevor er eine (bantutypische) Spirantisierung oder eine einfache Dehnung des vorangehenden Konsonanten ausgelöst hat (48e-f). Auf diesem Wege wäre eine ursprüngliche Totalreduplikation der verbalen Wurzel auf eine Modifikation des konsonantischen Wurzelanlauts geschrumpft, die sich synchron als Affrizierungs- oder Dehnungsmutation im morphologischen Paradigma offenbart. Vor diesem Hintergrund sollten auch die im Grasland oft beobachteten Elaborationen bei sekundären Modifikationen von Konsonanten gründlich untersucht werden, z.B. die mannigfachen Approximanten und Aspirationen im Ngimeboon (Anderson 2001).<footnote><para><phrase role="Superscript" /> Zu überprüfen wäre ebenso, inwiefern sich Erscheinungen wie interne Vokaldehnungen in durativer Funktion im Lamnso’ (<phrase role="DoulosSIL">bám</phrase> 'ergreifen' vs. <phrase role="DoulosSIL">báamé</phrase> 'umarmen', vgl. Ndzenyuy &amp; Mba 2003: 51) und Infixvokale mittlerer Hebungsstufe zur Partizipialbildung im Tikar (<phrase role="DoulosSIL">tan</phrase> 'zählen' : <phrase role="DoulosSIL">tean</phrase> 'gezählt', vgl. Stanley 1991: 102-125) in dieses typologische Szenario integrieren lassen.</para></footnote></para><para>(<phrase role="GEN_SEQ">48</phrase>) Ursprung und vollständiger Reduktionsweg der Hochvokal-Reduplikation (Faraclas &amp; Williamson 1984)</para><informaltable frame="all"><tgroup cols="2"><colspec colname="col1" colwidth="208.3pt" colnum="1" /><colspec colname="col2" colwidth="173.2pt" colnum="2" /><tbody><row><entry colname="col1" valign="top" rowsep="1" colsep="1" align="left"><para>(a) Totalreduplikation des Verbalstamms</para></entry><entry colname="col2" valign="top" rowsep="1" colsep="1" align="left"><para><phrase role="DoulosSIL">CVC-CVC</phrase></para></entry></row><row><entry colname="col1" valign="top" rowsep="1" colsep="1" align="left"><para>(b) Verlust des finalen Konsonanten</para></entry><entry colname="col2" valign="top" rowsep="1" colsep="1" align="left"><para><phrase role="DoulosSIL">CV∅-CVC</phrase></para></entry></row><row><entry colname="col1" valign="top" rowsep="1" colsep="1" align="left"><para>(c) Reduktion des reduplizierten Vokals</para></entry><entry colname="col2" valign="top" rowsep="1" colsep="1" align="left"><para><phrase role="DoulosSIL">C-CVC, Ci-CVC, Cu-CVC</phrase></para></entry></row><row><entry colname="col1" valign="top" rowsep="1" colsep="1" align="left"><para>(d) haplologische Tilgung</para></entry><entry colname="col2" valign="top" rowsep="1" colsep="1" align="left"><para><phrase role="DoulosSIL">CV</phrase><phrase role="Subscript">[+hoch]</phrase><phrase role="DoulosSIL">-∅VC</phrase></para></entry></row><row><entry colname="col1" valign="top" rowsep="1" colsep="1" align="left"><para>(e) Affrizierung, Dehnung</para></entry><entry colname="col2" valign="top" rowsep="1" colsep="1" align="left"><para><phrase role="DoulosSIL">C</phrase><phrase role="Subscript">[+affr]</phrase><phrase role="DoulosSIL">V</phrase><phrase role="Subscript">[+hoch]</phrase><phrase role="DoulosSIL">-VC, CCV[+hoch]-VC</phrase></para></entry></row><row><entry colname="col1" valign="top" rowsep="1" colsep="1" align="left"><para>(f) Hochvokal-Tilgung</para></entry><entry colname="col2" valign="top" rowsep="1" colsep="1" align="left"><para><phrase role="DoulosSIL">C</phrase><phrase role="Subscript">[+affr]</phrase><phrase role="DoulosSIL">∅-VC, CC-VC</phrase></para></entry></row></tbody></tgroup></informaltable><para>(<phrase role="GEN_SEQ">49</phrase>) Ursprung und Reduktionsweg der Nicht-Hochvokal-Reduplikation (Faraclas &amp; Williamson 1984: 14) am Beispiel des Obolo (Lower Cross)</para><informaltable frame="all"><tgroup cols="2"><colspec colname="col1" colwidth="332.4pt" colnum="1" /><colspec colname="col2" colwidth="131.4pt" colnum="2" /><tbody><row><entry colname="col1" valign="top" rowsep="1" colsep="1" align="left"><para>(a) Konstruktion aus Verb und kognatem Objekt (z.B. Verb-Fokus)</para></entry><entry colname="col2" valign="top" rowsep="1" colsep="1" align="left"><para><phrase role="DoulosSIL">CVC ə-CVC</phrase></para></entry></row><row><entry colname="col1" valign="top" rowsep="1" colsep="1" align="left"><para>(b) Vokalassimilation</para></entry><entry colname="col2" valign="top" rowsep="1" colsep="1" align="left"><para><phrase role="DoulosSIL">CVC o-CVC, CVC e-CVC</phrase></para></entry></row><row><entry colname="col1" valign="top" rowsep="1" colsep="1" align="left"><para>(c) Konsonantentilgung</para></entry><entry colname="col2" valign="top" rowsep="1" colsep="1" align="left"><para><phrase role="DoulosSIL">CVo-CVC, CVe-CVC</phrase></para></entry></row><row><entry colname="col1" valign="top" rowsep="1" colsep="1" align="left"><para>(d) Vokalfusion / Approximantenbildung</para></entry><entry colname="col2" valign="top" rowsep="1" colsep="1" align="left"><para><phrase role="DoulosSIL">Cwo-CVC, Cye-CVC</phrase></para></entry></row><row><entry colname="col1" valign="top" rowsep="1" colsep="1" align="left"><para>(d) Approximantentilgung</para></entry><entry colname="col2" valign="top" rowsep="1" colsep="1" align="left"><para><phrase role="DoulosSIL">Co-CVC, Ce-CVC</phrase></para></entry></row></tbody></tgroup></informaltable><para>Formal-diachron gesehen, erweist sich das palatale Infix des Isu als Abbauprodukt einer Hochvokal-Reduplikation, wie sie in anderen Niger-Kongo-Sprachen Westafrikas durchaus nicht unüblich ist und wie sie sogar als kognate Vorläuferkonstruktion mit Progressiv-Funktion in der südlichen Ring-Sprache Babungo nachgewiesen werden kann. Funktional-diachron gesehen, wurde im Isu ein vormaliger Progressiv in zunehmendem Maße als Imperfektiv grammatikalisiert und drang damit in die Domäne des älteren Imperfektivs ein, der mit einem Schwa-Suffix arbeitete. Auf diese Art fügt sich das Isu mitsamt seinen nächsten Verwandten trotz der eigentümlichen Infix-Phänomene sauber in das Gesamtbild westafrikanischer Sprachen ein.</para><para>Darüber hinaus bleibt festzustellen, dass unabhängig voneinander in diversen Niger-Kongo-Sprachen die Tendenz dazu besteht, aspektuelle Markierungen so nahe an die verbale Wurzel heranzuziehen, dass eine phonologische Fusion stattfindet. Dies ist hier für die initiale Hochvokalreduplikation demonstriert worden, die in einigen Graslandsprachen der westlichen Ring-Gruppe palatale Infixe generiert. Ein anderer Fall ist das Eindringen von Teilen des Bantu-Perfektsuffixes <phrase role="DoulosSIL">*-ide</phrase> in die verbale Wurzel mancher Bantusprachen (Zone J) – ein Prozess, der als 'imbrication' bekannt geworden ist (Bastin 1983).</para><para><phrase role="Text-B">Literatur</phrase></para><para role="References-Author">Anderson, Stephen 2001</para><para role="References">Phonological characteristics of Eastern Grassfields languages. In: Ngessimo M. Mutaka &amp; Sammy B. Chumbow (eds), <phrase role="References-I">Research Mate in African Linguistics: Focus on Cameroon: a Fieldworker’s Tool for Deciphering the Stories Cameroonian Languages Have to Tell; in Honor of Professor Larry N. Hyman</phrase>, Köln: Rüdiger Köppe Verlag, pp.33-54</para><para role="References-Author">Bastin, Yvonne 1983</para><para role="References"><phrase role="References-I">La finale verbale -ide et l'imbrication en bantou</phrase>. Tervuren: Musée Royal de l'Afrique Centrale</para><para role="References-Author">Bastin, Yvonne 2003</para><para role="References">The interlacustrine zone (Zone J). In: Nurse, Derek &amp; Gérard Philippson (eds.), <phrase role="References-I">The Bantu languages</phrase>, London: Routledge, pp.501-528</para><para role="References-Author">Essono, Jean-Jacques Marie 2000</para><para role="References"><phrase role="References-I">L'Ewondo - langue bantu du Cameroun: phonologie - morphologie – syntaxe</phrase>. Yaoundé: Presses de l'Université Catholique d'Afrique Centrale</para><para role="References-Author">Faraclas, Nicholas &amp; Kay Williamson 1984</para><para role="References">Assimilation, dissimilation and fusion: vowel quality and verbal reduplication in Lower Cross. <phrase role="References-I">Journal of African Languages and Linguistic</phrase>s 6,1:1-18</para><para role="References-Author">Güldemann, Tom 2003</para><para role="References">Grammaticalization. In: Derek Nurse &amp; Gérard Philippson, <phrase role="References-I">The Bantu languages</phrase>, London: Routledge, pp.182-194</para><para role="References-Author">Hyman, Larry 1972</para><para role="References">A phonological study of Fe'fe'-Bamileke. <phrase role="References-I">Studies in African Linguistics</phrase>, Supplement 4</para><para role="References-Author">Hyman, Larry 1979</para><para role="References"><phrase role="References-I">Aghem grammatical structure</phrase>. Los Angeles: UCLA</para><para role="References-Author">Kießling, Roland. 2003</para><para role="References">Infix genesis in South Cushitic. In: M. Lionel Bender, Gábor Takács &amp; David L. Appleyard (eds.), <phrase role="References-I">Selected comparative-historical Afrasian linguistic studies in memory of Igor M. Diakonoff</phrase>, München: Lincom Europa, pp.109-122</para><para role="References-Author">Meeussen, A.E. 1967</para><para role="References">Bantu grammatical reconstruction. <phrase role="References-I">Africana Linguistica 3</phrase>:79-121</para><para role="References-Author">Ndzenyuy, Vernyuy Francis &amp; Gabriel Mba 2003</para><para role="References">Verbal Extensions in Lamnso. In: Idiata, Daniel Franck &amp; Gabriel Mba (eds.), <phrase role="References-I">Studies</phrase> <phrase role="References-I">on voice through verbal extensions in nine Bantu languages spoken in Cameroon, Gabon, DRC and Rwanda</phrase>, München: Lincom, pp.39-63</para><para role="References-Author">Nissim, Gabriel 1975</para><para role="References"><phrase role="References-I">Cours de grammaire bamileke</phrase>. Yaoundé: Université de Yaoundé</para><para role="References-Author">Nissim, Gabriel 1981</para><para role="References"><phrase role="References-I">Le bamileke-ghomálá' (parler de Bandjoun, Cameroun): phonologie, morphologie nominale, comparison avec des parlers voisins</phrase>. Paris: SELAF</para><para role="References-Author">Nurse, Derek &amp; Gérard Philippson (eds.) 2003</para><para role="References"><phrase role="References-I">The Bantu languages</phrase>. London: Routledge</para><para role="References-Author">Nurse, Derek 2003</para><para role="References">Aspect and tense in Bantu languages. In: Derek Nurse &amp; Gérard Philippson, <phrase role="References-I">The Bantu languages</phrase>, London: Routledge, pp.90-102</para><para role="References-Author">Redden, James E. 1979</para><para role="References"><phrase role="References-I">A descriptive grammar of Ewondo</phrase>. Carbondale: Department of Linguistics, Southern Illinois University (Occasional Papers on Linguistics 4)</para><para role="References-Author">Schaub, Willi 1985</para><para role="References"><phrase role="References-I">Babungo</phrase>. London &amp; al.: Croom Helm</para><para role="References-Author">Sebasoni, S. 1967</para><para role="References">La Préfinale du Verbe Bantou. <phrase role="References-I">Africana Linguistica 3</phrase>:123-135</para><para role="References-Author">Stanley, Carol 1991</para><para role="References"><phrase role="References-I">Description morpho-syntaxique de la langue tikar</phrase>. Lille: Université de Lille III</para><para role="References-Author">Voeltz, Erhard Friedrich 1978</para><para role="References"><phrase role="References-I">Proto Niger-Congo Verb Extensions.</phrase> UCLA</para></section></article>