Home / Archive / 2004 / Das Internet als Forschungsinstrument für die Afrikanistik
Document Actions

Citation and metadata

Recommended citation

Pasch H (2005). Das Internet als Forschungsinstrument für die Afrikanistik. Afrikanistik online, Vol. 2004. (urn:nbn:de:0009-10-475)

Download Citation

Endnote

%0 Journal Article
%T Das Internet als Forschungsinstrument für die Afrikanistik
%A Pasch, Helma
%J Afrikanistik online
%D 2005
%V 2004
%N 1
%@ 1860-7462
%F pasch2005
%X L’internet est reconnue de manière générale comme un instrument de recherche valable. Bien    que les langues africaines ne soient pas bien représentées sur internet il y a assez d’informations qui peuvent être    découvertes dans la recherche sur terrain virtuel. Des petits vocabulaires et des descriptions de plusieurs langues    africaines sont écrits par des auteurs individuels, des départements d’universités et des agences de voyages. Des    textes en langues africaines sont en majorité publiés par des missionaries ou des ONGs. Ces données tendent à    refléter les variantes standards des langues utilisées. Ce sont des contributions dans des forums qui sont témoins    d’un langage proche de la langue parlée.  On recherche les données linguistiques en utilisant les noms des langues    respectives combinés avec des termes tels que “langue”, “grammaire”, “cours” ou le nom d’un auteur comme terme de    recherche. Des chaînes de mots (en guillemets) qui sont très courantes dans le langage parlé et/ou écrit peuvent    constituer de bons termes de recherche pour trouver des textes ou des contributions dans des forums.
%L 490
%K General and Comparative Linguistics and Literature
%U http://nbn-resolving.de/urn:nbn:de:0009-10-475

Download

Bibtex

@Article{pasch2005,
  author = 	"Pasch, Helma",
  title = 	"Das Internet als Forschungsinstrument f{\"u}r die Afrikanistik",
  journal = 	"Afrikanistik online",
  year = 	"2005",
  volume = 	"2004",
  number = 	"1",
  keywords = 	"General and Comparative Linguistics and Literature",
  abstract = 	"L'internet est reconnue de mani{\`e}re g{\'e}n{\'e}rale comme un instrument de recherche valable. Bien    que les langues africaines ne soient pas bien repr{\'e}sent{\'e}es sur internet il y a assez d'informations qui peuvent {\^e}tre    d{\'e}couvertes dans la recherche sur terrain virtuel. Des petits vocabulaires et des descriptions de plusieurs langues    africaines sont {\'e}crits par des auteurs individuels, des d{\'e}partements d'universit{\'e}s et des agences de voyages. Des    textes en langues africaines sont en majorit{\'e} publi{\'e}s par des missionaries ou des ONGs. Ces donn{\'e}es tendent {\`a}    refl{\'e}ter les variantes standards des langues utilis{\'e}es. Ce sont des contributions dans des forums qui sont t{\'e}moins    d'un langage proche de la langue parl{\'e}e.  On recherche les donn{\'e}es linguistiques en utilisant les noms des langues    respectives combin{\'e}s avec des termes tels que ``langue'', ``grammaire'', ``cours'' ou le nom d'un auteur comme terme de    recherche. Des cha{\^i}nes de mots (en guillemets) qui sont tr{\`e}s courantes dans le langage parl{\'e} et/ou {\'e}crit peuvent    constituer de bons termes de recherche pour trouver des textes ou des contributions dans des forums.",
  issn = 	"1860-7462",
  url = 	"http://nbn-resolving.de/urn:nbn:de:0009-10-475"
}

Download

RIS

TY  - JOUR
AU  - Pasch, Helma
PY  - 2005
DA  - 2005//
TI  - Das Internet als Forschungsinstrument für die Afrikanistik
JO  - Afrikanistik online
VL  - 2004
IS  - 1
KW  - General and Comparative Linguistics and Literature
AB  - L’internet est reconnue de manière générale comme un instrument de recherche valable. Bien    que les langues africaines ne soient pas bien représentées sur internet il y a assez d’informations qui peuvent être    découvertes dans la recherche sur terrain virtuel. Des petits vocabulaires et des descriptions de plusieurs langues    africaines sont écrits par des auteurs individuels, des départements d’universités et des agences de voyages. Des    textes en langues africaines sont en majorité publiés par des missionaries ou des ONGs. Ces données tendent à    refléter les variantes standards des langues utilisées. Ce sont des contributions dans des forums qui sont témoins    d’un langage proche de la langue parlée.  On recherche les données linguistiques en utilisant les noms des langues    respectives combinés avec des termes tels que “langue”, “grammaire”, “cours” ou le nom d’un auteur comme terme de    recherche. Des chaînes de mots (en guillemets) qui sont très courantes dans le langage parlé et/ou écrit peuvent    constituer de bons termes de recherche pour trouver des textes ou des contributions dans des forums.
SN  - 1860-7462
UR  - http://nbn-resolving.de/urn:nbn:de:0009-10-475
ID  - pasch2005
ER  - 
Download

Wordbib

<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<b:Sources SelectedStyle="" xmlns:b="http://schemas.openxmlformats.org/officeDocument/2006/bibliography"  xmlns="http://schemas.openxmlformats.org/officeDocument/2006/bibliography" >
<b:Source>
<b:Tag>pasch2005</b:Tag>
<b:SourceType>ArticleInAPeriodical</b:SourceType>
<b:Year>2005</b:Year>
<b:PeriodicalTitle>Afrikanistik online</b:PeriodicalTitle>
<b:Volume>2004</b:Volume>
<b:Issue>1</b:Issue>
<b:Url>http://nbn-resolving.de/urn:nbn:de:0009-10-475</b:Url>
<b:Author>
<b:Author><b:NameList>
<b:Person><b:Last>Pasch</b:Last><b:First>Helma</b:First></b:Person>
</b:NameList></b:Author>
</b:Author>
<b:Title>Das Internet als Forschungsinstrument für die Afrikanistik</b:Title>
<b:Comments>L’internet est reconnue de manière générale comme un instrument de recherche valable. Bien    que les langues africaines ne soient pas bien représentées sur internet il y a assez d’informations qui peuvent être    découvertes dans la recherche sur terrain virtuel. Des petits vocabulaires et des descriptions de plusieurs langues    africaines sont écrits par des auteurs individuels, des départements d’universités et des agences de voyages. Des    textes en langues africaines sont en majorité publiés par des missionaries ou des ONGs. Ces données tendent à    refléter les variantes standards des langues utilisées. Ce sont des contributions dans des forums qui sont témoins    d’un langage proche de la langue parlée.  On recherche les données linguistiques en utilisant les noms des langues    respectives combinés avec des termes tels que “langue”, “grammaire”, “cours” ou le nom d’un auteur comme terme de    recherche. Des chaînes de mots (en guillemets) qui sont très courantes dans le langage parlé et/ou écrit peuvent    constituer de bons termes de recherche pour trouver des textes ou des contributions dans des forums.</b:Comments>
</b:Source>
</b:Sources>
Download

ISI

PT Journal
AU Pasch, H
TI Das Internet als Forschungsinstrument für die Afrikanistik
SO Afrikanistik online
PY 2005
VL 2004
IS 1
DE General and Comparative Linguistics and Literature
AB L’internet est reconnue de manière générale comme un instrument de recherche valable. Bien    que les langues africaines ne soient pas bien représentées sur internet il y a assez d’informations qui peuvent être    découvertes dans la recherche sur terrain virtuel. Des petits vocabulaires et des descriptions de plusieurs langues    africaines sont écrits par des auteurs individuels, des départements d’universités et des agences de voyages. Des    textes en langues africaines sont en majorité publiés par des missionaries ou des ONGs. Ces données tendent à    refléter les variantes standards des langues utilisées. Ce sont des contributions dans des forums qui sont témoins    d’un langage proche de la langue parlée.  On recherche les données linguistiques en utilisant les noms des langues    respectives combinés avec des termes tels que “langue”, “grammaire”, “cours” ou le nom d’un auteur comme terme de    recherche. Des chaînes de mots (en guillemets) qui sont très courantes dans le langage parlé et/ou écrit peuvent    constituer de bons termes de recherche pour trouver des textes ou des contributions dans des forums.
ER

Download

Mods

<mods>
  <titleInfo>
    <title>Das Internet als Forschungsinstrument für die Afrikanistik</title>
  </titleInfo>
  <name type="personal">
    <namePart type="family">Pasch</namePart>
    <namePart type="given">Helma</namePart>
  </name>
  <abstract>L’internet est reconnue de manière générale comme un instrument de recherche valable. Bien
    que les langues africaines ne soient pas bien représentées sur internet il y a assez d’informations qui peuvent être
    découvertes dans la recherche sur terrain virtuel. Des petits vocabulaires et des descriptions de plusieurs langues
    africaines sont écrits par des auteurs individuels, des départements d’universités et des agences de voyages. Des
    textes en langues africaines sont en majorité publiés par des missionaries ou des ONGs. Ces données tendent à
    refléter les variantes standards des langues utilisées. Ce sont des contributions dans des forums qui sont témoins
    d’un langage proche de la langue parlée.  On recherche les données linguistiques en utilisant les noms des langues
    respectives combinés avec des termes tels que “langue”, “grammaire”, “cours” ou le nom d’un auteur comme terme de
    recherche. Des chaînes de mots (en guillemets) qui sont très courantes dans le langage parlé et/ou écrit peuvent
    constituer de bons termes de recherche pour trouver des textes ou des contributions dans des forums.</abstract>
  <subject>
    <topic>General and Comparative Linguistics and Literature</topic>
  </subject>
  <classification authority="ddc">490</classification>
  <relatedItem type="host">
    <genre authority="marcgt">periodical</genre>
    <genre>academic journal</genre>
    <titleInfo>
      <title>Afrikanistik online</title>
    </titleInfo>
    <part>
      <detail type="volume">
        <number>2004</number>
      </detail>
      <detail type="issue">
        <number>1</number>
      </detail>
      <date>2005</date>
    </part>
  </relatedItem>
  <identifier type="issn">1860-7462</identifier>
  <identifier type="urn">urn:nbn:de:0009-10-475</identifier>
  <identifier type="uri">http://nbn-resolving.de/urn:nbn:de:0009-10-475</identifier>
  <identifier type="citekey">pasch2005</identifier>
</mods>
Download

Full Metadata

Language
  1. Deutsch
  2. English
  3. Français
Contents
2023